[2924]
Autograph: Zürich ZB, Ms F 62, 448 (Siegelspur) Ungedruckt
[J]Auch wenn Poullain nichts Besonderes zu berichten hat, will er doch noch vor seiner Reise
in die Heimat [Lille in Flandern] den Zürcher Pfarrern schreiben und sich für ihre Gastfreundschaft
herzlich bedanken. Sollte er heil von seiner Reise zurückkehren (die Zürcher
mögen dafür beten), würde er sehr gerne in die Zürcher Kirche aufgenommen werden, zumal
er sie wegen ihrer Gelehrten (die er endlich sehen durfte) und deren Veröffentlichungen schon
lange schätzt. lin Nachhinein begreift er nicht, wieso er diesen Besuch solange hinausgeschoben
hat! Die Zürcher Kirche übertrifft nämlich alle Kirchen, die er zuvor kennenlernen
konnte! Allerdings hätte er sich gewünscht, bei seinem Besuch nicht derart bedrückt gewesen
zu sein. Es werden wohl Jahre und nicht Tage vergehen, ehe er wieder nach Zürich zurückkehren
kann, und falls seine Reise einen glücklichen Ausgang nähme, wünschte er sich, eine
Anstellung in Zürich zu erhalten! Die Zürcher sollen sich seiner in ihren Gebeten erinnern.
-[2] Zur politischen Lage gibt es nichts zu berichten, das die Zürcher nicht schon wüssten.
Gestern verließ der kaiserliche Gesandte [Jean Mouchet](ein Schwiegersohn von Nicolas de
Perrenot, Herrn von Granvelle) Basel ziemlich unzufrieden, tun sich nach Schaffhausen und
von dort aus vielleicht nach Konstanz zu begeben. In Basel hat er nichts anderes getan als in
Zürich. Er hat schön geredet und viel versprochen. Doch nicht umsonst meinte jener [Horaz],
dass viele Versprechen suspekt sind. Mögen die Helvetier sich vor der List des Spaniers
[Kaiser Karls V.]hüten, aus dem Unglück der anderen lernen, an ihrer Freiheit festhalten und
sich damit begnügen, diese Fürsten von Weitem zu bewundern! Dies ist nicht als Ratschlag
aufzufassen, da die Zürcher eher seine Ratgeber sind. Damit möchte er nur zum Ausdruck
bringen, dass er sich in ihrer Gegenwart wohlfühlt und gerne seine Gedanken mit ihnen
austauscht. -[3] Poullain fürchtet sehr, dass Kurfürst Johann Friedrich von Sachsen in die
Hände eines unbarmherzigen Feindes gefallen ist. Der Herr tröste den Kurfürsten! Seine
Kinder sollen überlebt haben. Zudem eilen ihm angeblich die Hansestädte sowie auch Christian
III. von Dänemark zu Hilfe. Gott Zebaoth wird seine Kirche nicht verlassen und sie bald
von diesem Tyrannen befreien, den er zu den wilden Tieren verbannen wird. Zuvor aber muss
Gottes Volk sich bekehren und Busse tun. Der Herr erbarme sich aller und sporne aile zu
einem besseren Leben an! -[4]Man sagt, dass bei Basel und Straßburg König Heinrich II.
Söldner anwirbt. Die Zürcher werden dies bereits wissen und auch über die Absichten des
Königs besser als die Basler informiert sein. Der vom König geplante Kriegszug ist wohl der
Grund, warum jener seine Krönung um ein Jahr verschoben hat. Er wird mit dem dadurch
gesparten Geld den Feldzug finanzieren wollen. Zudem scheint er zu denjenigen Menschen zu
gehören, die nicht an Festen teilnehmen wollen, wenn sie einen Krieg planen. Aber vielleicht
verbirgt sich da auch eine List. Der Herr wende alles zum Guten! -[5]Vorgestern verließ ein
Adliger aus Brabant namens Nicolas Micault Basel. Zusammen mit seinem Schwager [Gilles
de Nobili]und seiner Schwester [Adrienne]befand er sich auf einer Reise von Italien nach den
Niederlanden. Wäre er allein gewesen, hätte er einen Abstecher nach Zürich eingelegt. Er
empfiehlt sich den Gebeten der Zürcher. Sie sollen den Herrn bitten, ihm die Kraft zu verleihen,
Babylon zu verlassen. Er hat Poullain die dem vorliegenden Schreiben beigelegten Briefe
[Nr. 2874 und Nr. 2900] zur Weiterbeförderung nach Zürich anvertraut. -[6]Poullain sendet
ein Blatt an John Hooper, auf dem Bucers neueste Ausführungen zum Abendmahl [die dieserBriefe_Vol_20-239 arpa
im Juni 1544 auf József Macanus' Bitte hin schrieb]verzeichnet sind. Sollten sich die Zurcher
fur den Text interessieren, können sie Hooper darum bitten. Allerdings hatte Poullain diese
Abschrift in großer Eile angefertigt. Die Zürcher mögen also die schlecht lesbare Hand verzeihen.
Er stieß beim Durchsehen seiner Papiere darauf als er seine vor einigen Monaten für
die [französischsprachigen Protestanten] verfasste Schrift [Traicte tres utile du s. sacrement
de la celle] überarbeitete. Nun wird diese veröffentlicht. Der Herr segne Poullains erste
Abhandlung! -[7]Gruß. Die Zürcher Pfarrer sollen ihn zu ihren Jüngern zählen. Der Herr
segne sie und ihre Gattinnen, ihre Schule wie auch die ganze Kirche!
S. P. Etsi nihil hoc tempore vestra prudentia et gravitate dignum habeam, tamen cum vestram illam omnium singularem erga rne humanitatem reputo, operae precium facturum me iudicavi, nunc in patriam 2 proficiscens, si brevi epistola vos omnes salutarem atque ita saltem testatum apud vos facerem animum hune nec vestri immemorem nec ita humiliter de vobis sentientem, quin omni vos (uti par est) amore, studio ac veneratione prosequar. Ac proinde nihil magis mihi nulle est in votis, si deus forte vestris precibus mihi prosperam hanc peregrinationem fecerit, quam huius ecclesiae 3 gremio excipi, quam hactenus semper et amore et reverentia singulari sum prosecutus, tum ob doctorum suorum eximiam cum pari pietate junctam eruditionem, tum ob universam ipsius eiusmodi politiam, qua facile, quas hactenus vidi aut de quibus audivi, omnes superat. Nec scio, quis genius a hactenus me impedivit, ne illam inviserem, cum tamen illam solam prae ceteris omnibus apud me dignam ecclesiae nomine iudicarem. Tandem hoc mihi datum est, ut tam chara mihi capita viderem et coram alloquerer non minore voluptate et fructu, quam antea solitus eram absens absentium monumentis 4 delectari et erudiri. Optarim equidem id alio tempore evenisse, cum non ita plenus turbarum essem. 5 Sed tamen vehementer gavisus sum, quod aliquando videre facies vestras sit mihi a deo datum. Anni itaque sunt, mihi credite, non dies, quos numero, priusquam perfectis negotiis ad vos redeam. Faxit Christus, ut utcunque faelici b huius peregrinationis b successu otium aliquod vel potius negotium apud vos obtineam. Vos omnes rogo, ut mei huius voti vestris in precibus memineritis. 6
Quae hic de rebus publicis ferantur, nihil est, quod vobis scribam. Ipsi enim eadem scitis. Adfuit caesaris 7 legatus 8 , Granvellae 9 gener 10 , qui heri 11
Briefe_Vol_20-240 | arpa |
---|
non admodum hilaris discessit Schaffusiam. 12 hune Constantiam audio cogitare. 13 Quid egerit, rogatis. Eadem, quae apud vos. 14 Quid retulerit? Idem quod attulerat: verba pro verbis. Utinam det Christus Helveticae genti prudentiam illam constanter retinere, ne sibi imponi facile sinant ab Hispano 15 . Habet speciem amicitiae et favoris, nec deest illi dexteritas magna promittendi. Sed quid ille 16 ? "Multa (inquit) fidem promissa levant." Et hic 17 , tam ambitiosus vestrae amicitiae ambitus, mihi pervalde suspectus est! Det dominus Jesus vobis semper prudentiam et constantiam, ut alieno periculo edocti omnes principes et regulos istos potius retineatis in admiratione quadam vestrae virtutis potius, quam temere vos alicui prodita libertate in servitium detis. Hec sunt mea, quae apud deum quotidie, vota, pro vobis facio. Non enim hec scribo consulens (quis enim esset hic consultor?) c , sed quia iuvat ita vestra humanitate abuti et familiarius colloqui.
De Saxone electore 18 vereor, ut nimis verum sit illum in manus inclementissimi hostis 19 venisse. Consoletur illum d. Jesus! Filios 20 tamen aiunt superstites et maritimas civitates cum Dano 21 et Daco 22 mittere suppetias.
Briefe_Vol_20-241 | arpa |
---|
Sed deus sabbaoth 23 suam ecclesiam non deseret et brevi aderit, ut tyrannum hunc 24 tanto successu superbientem prosternet atque inter feras abiiciat! 25 Sed unum antea fieri oportet: Nondum enim populus dei ad cor rediit 26 ut anteactae vitae paenitentiam agat. Dominus Jesus nos benignus omnes aspiciat et ad purioris vite studium revocet!
Gallo 27 conscribuntur hic et passim, etiam apud d Argentinam, milites. 28 Vos idem nostis et forte, quid instituat, certius quam nos. hec illa est causa extractae in annum coronationis. 29 Audio enim satis rerum suarum esse consultum. Praestitit itaque, si bellum hoc in animo habebat, sumptus illos, qui fuissent in inauguratione illa faciendi, in milites conferre. Et generosi animi est fortasse noluisse qui, cum hostilem animum gerat e , illum f interesse tantae laetitiae. Attamen aliquid, vereor, ne lateat mali consilii. Dominus Jesus omnia in gloriam suam et suorum salutem convertat!
||v. Nudiustertius hinc discessit nobilis quidam Brabantus ex Italiam reversus, homo sane pius et eruditus, Nicolaus Micault 30 . Is magno vestri omnium desider[io]g tenebatur. Nam sororius 31 , qui cum uxore 32 una Inferiorem Germaniam petit, impedimento fuit, quominus ad vos deflecteret. lussit vos quam officiosissime salvere postulans etiam vestris precibus iuvari apud dominum, ut aliquando possit Babylonam deserere. 33 Literas his inclusas 34 dedit vobis mittendas, quas tamen praeoptasset ipse reddidisse.
Briefe_Vol_20-242 | arpa |
---|
Mitto d. Hoppero 35 chartulam, in qua novissimum Buceri de caena commentum habetur. 36 Si lubet, ab illo postulabitis, sed excusate vitia scriptur[ae] 37 ; iam enim forte incidit in manus, cum chartas recolligerem, nec vacat denu[o] describere. Valde enim iam occupatus sum in repurgando scripto aliquo meo, quod ante aliquot mensem in gratiam nostratium 38 scripseram, quod (quia simpliciter et nude ibi omnia conati sumus tradere) h iam in lucem edimus, primitias nostrorum studiorum domino Jesu Christo commendantes. 39
Itaque valebitis in Christo, vin praestantissimi, et me inter discipulos numerabitis. Orate dominum pro me; ego vicissim pro vobis. Dominus Jesus vos et vestras uxores, charissima pign[ora], vestram scholam i et universam ecclesiam suo spiritu foveat et dirigat in obedienti[am] suae voluntatis. Basileae, stans fere pede in uno. 40 Tertio nonas iunias anno 1547. Vestri amantissimus ac studiosissimus discipulus et frater in Christo
Valerandus Pollanus. |
[Ohne Adresse.]