[1104]
Autograph: Zürich StA, E II 347, 156f (Siegelspur) Ungedruckt
Grund seines Schweigens ist einzig die Arbeitsüberlastung. [Die Zürcher] sind betrübt über den Konflikt in Bern, aber ermutigt durch die gerade rechtzeitig eingetroffene Antwort Luthers, in der sie als Brüder anerkannt werden, wenn auch noch Vorbehalte bestehen mögen. In Baden wurde den Gesandten [der reformierten Orte] eine Stellungnahme überreicht, die vom Rat und den Pfarrern einstimmig angenommen worden ist; man will Luther schreiben, daß man ohne weitere Vermittlung zur gegenseitigen Anerkennung bereit ist und sich im Bekenntnis, daß der Leib Christi zur Rechten Gottes sitze, trotz unterschiedlicher Auslegung einig weiß. Bucers Erläuterung ist weniger klar als das Schreiben Luthers. Zürich will sich auf keine weiteren Tagungen einlassen, aber an der Konkordie festhalten und Luther freundlich schreiben. Am besten ist der Sache gedient, wenn sich Bucer ruhig hält; wie sich in Bern gezeigt hat, bringt seine Vermittlung nur Unfrieden. Megander ist als Kollege Bullingers ins Predigtamt berufen worden. Myconius und Grynäus sollen darauf hinwirken, daß Bucer seine Tätigkeit auf Straßburg beschränkt.
Gratiam et pacem.
Nemo animum meum avertit 1 , doctissime Myconi. Amo et colo te; frater es et eris perpetuo. Quod rarius scribo, mihi crede, efficiunt plurima negotia,
Briefe_Vol_08-059 | arpa |
---|
quibus tantum non misere divexor et enecor totus. Efficiam tamen brevi, ut intelligas iusta causa in scribendo fuisse et rariorem et breviorem; totum enim volumen mittam pro schedulis aliquot 2 . Interim de animo erga te meo dubitare noli.
Vehementer afflixit nos Bernensis tragoedia 3 , sed consolata est nos iterum amicissimum optimi viri doctoris Lutheri responsum 4 . Cupit ille boni consulamus, quod scripserit tardius; imo hoc nomine multo fuit gratissimum responsum, quod nunc demum et in illa turba datum est. Cupis autem audire meam de eo scripto sententiam 5 . Dicam et paucis quidem: Responsum dedit Lutherus candidum, simplex, minime fucatum et plane christianum. Quod eucharistiae causam attinet, nihil impugnat in nostro scripto 6 , nihil damnat; rursus ipse nihil nobis praescribit, simpliciter, quod sentit, edicit; postremo agnoscit nos fratres et petit amicitiam, etiamsi quid adhuc residui haereat a , quo minus alter in alterius sententiam inclinet.
Iam quid consultarint nostri, Badenae traditum est legatis vestris 7 , id quod vidisti, opinor. Continet hoc scriptum sententiam senatus et omnium ministrorum. Summus enim omnium est consensus. Gratias agimus Luthero, stipulamur concordiam, dicimus nullis porro arbitris esse opus, intelligere, quid velit et quid sentiat Lutherus, et quod petit a nobis, simpliciter de hac re doceamus, bona fide facturos, agnoscere illum nos pro fratre et amico coniunctissimo; in illo esse concordiam, quod communi confessione confiteamur corpus Christi sedere ad dexteram patris 8 , et quemadmodum nos non offendit, quod ipse deo praesentiae modum committit 9 , ita sperare nos ipsum minime iri offensum, si nos ita pergamus exponere, quemadmodum exposuimus in superiori ad ipsum responsione 10 etc.
Quod attinet explicationem Buceri 11 , obscurior est Lutheri sententia, quae plana est. Es ist wol gangen; verhön 12 mans nun 13 nitt. Tagen 14 werdent wir
Briefe_Vol_08-060 | arpa |
---|
nitt wyter, sunder die concordi sust trüwlich wie obgemelt 15 halten mitt schryben, reden und predgen. Des sind wir hie all eins. Scribemus et Luthero et aperiemus ei animos nostros plane placatos esse et amicos.
Apud me et nos omnes ea est de Bucero sententia, ut praestet illum in hoc negotio quiescere. Plus enim negotio incommodabit quam commodabit. Plura iam non addam. Sye rächt rüwig 16 , so blybend wir ||157 ouch rüwig, und ist nitt vil verantwurtes nodt 17 ; es bedarff sy 18 nitt gen uns. Wir begärend und dörffend 19 unruwen nitt; unser kyIch ist zu friden, und wend mitt yederman friden halten. Er wolt gen Bernn und friden machen, und ist der gröst unfrid daruß worden. Also möcht es hie und anderschwo gan. Ander lüten exempel muß uns witzig 20 machen. Wir wöllend eben nitt wyter mee und understan 21 unsere kylchen in ruwen behalten etc.
Megander vocatus est a senatu ad ministerium verbi et mihi collega datus est, deo gratia. Ora dominum, ut in nobis omnibus veritas et charitas semper triumphet.
Vale, mi charissime Myconi, una cum mortalium charissimo viro d. Gryneo. Ich bitt üch um gotts willen, sind darvor 22 , das man nitt immerdar also tagen müß und das der Bucerus sin kylch zu Straspurg versäch und rüwig sy, so werdent wir mitt imm ze friden und lieb, gut brüder blyben. Sust weiß ich nitt, was mitt der zyt daruß wirt. Vale iterum et me ama.
22. februarii 1538.
H. Bullingerus tuus.
[Adresse darunter:] Clarissimo viro d. Osvaldo Myconio, antistiti Basileien[sis] ecclesiae, fratri colendo.