Projektseite Volksmärchen Sagen Geschichten Etnologie Beriche © Arpa data
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

Walter Keller


Tessiner


Sagen und Volksmärchen

Mit Illustrationen von


Aldo Patocchi

1981

EDITION OLMS ZÜRICH


DIE GESCHICHTE EINES ZAUBERERS

Ein Vater hatte zwei Söhne. Eines Tages sagte er zum ältern, der Giovannino hieß, er solle in die Stadt gehen, Käschen zu kaufen, damit man sie zur Polenta essen könne. Der Knabe machte sich also auf den Weg. Aber auf der Straße blieb er bald da, bald dort stehen und vertrödelte die Zeit. Bald wurde es Nacht, und er verirrte sich im Walde. Da sah er in der Ferne etwas Helles schimmern. Er ging darauf zu. Es war aber das Haus eines Zauberers. Er klopfte an die Tür. Da schaute die Frau des Magiers zum Fenster hinaus und sprach zu ihm: «Nun, wenn du hier bleiben willst, so verstecke dich in dem Backofen, sonst, wenn der Zauberer heimkommt, ißt er dich auf in einem Bissen. Giovannino war zufrieden, im Backofen übernachten zu können. Nicht lange darnach kam der Zauberer heim. Er ging herum und schnüffelte mit seiner Nase, wobei er sprach:

Musi, musi, pumpelusi,
Hier riecht's nach Menschenfleisch.
Dann schritt er auf den Backofen zu und zog den Buben
heraus. Der arme Knabe fiel in seinem furchtbaren
Schrecken dem bösen Manne vor die Füße nieder
und bat, ihn nicht zu fressen. Und dieser antwortete:
«Wenn du das tun willst, was ich dir sage, so will
ich dich am Leben lassen. Du mußt mir den Ziehbrunnen
ausfegen, den wir seit hundert Jahren und einem
Tag nicht mehr geputzt haben.»



Tessiner Sagen-237 Flip arpa

(Gerne will ich es tun», antwortete Giovannino. Also ließ er sich in den tiefen Ziehbrunnen hinabgleiten und fing an, Boden und Wände zu fegen. Der Zauberer hatte jedoch einigen Männern befohlen, Steine und Erde hinunterzuschaufeln, um ihn damit zu erdrücken.

Sie glaubten schon längst, der Kleine sei tot, und der Zauberer dachte bereits daran, ihn herauszuholen und aus ihm ein Essen zu bereiten, als er bemerkte, wie Giovannino den Kopf zur Zisterne hinausstreckte. Und während der Knabe ganz hinauskletterte, sagte er: (Was ist dir in den Sinn gekommen, die Hühner hinunterzulassen, damit sie dort scharren konnten?»

(Gut», sagte der Zauberer, morgen wollen wir in den Wald hinaufgehen, um einen Baumstamm zu spalten. Du mußt mir alle großen Keile hintragen.»

(Wie viele sind's?»

Hundertundeiner.»

Giovannino aber trug nur neunundneunzig Keile mit sich.

Als sie im Wald oben angelangt waren, machten sie sich an die Arbeit, den gewaltigen Baumstamm zu spalten, aber es fehlten gerade noch die zwei Keile, die Giovannino absichtlich zu Hause vergessen hatte. Da brummte der Zauberer: (Warum hast du sie nicht mitgebracht?» Der Knabe antwortete: «Eure Frau hat mich geheißen, zwei davon daheim zu lassen», worauf der Zauberer sagte: (So spring schnell hinunter und laß sie dir geben!»

Giovannino rannte hinab zur Zauberin und sprach zu ihr: (Der Zauberer hat befohlen, ihr sollt mir alles Geld geben, das ihr im Hause habt!» Die Frau aber wollte es nicht recht glauben; sie stellte sich ans Fenster, hielt beide Hände an den Mund wie ein Sprach-



Tessiner Sagen-238 Flip arpa

rohr, damit man sie weithin höre, und rief in den Wald hinauf: «Soll ich ihm wirklich alles geben?» Und der Magier schrie zurück: «Alles, ich hab es dir ja gesagt!»

Darauf gab die Zauberin ihm alles Geld mit, und der Schelm machte sich damit davon. Da begegnete er einem Schäfer mit seiner Herde, bei welchem er ein Lamm kaufte und zu ihm sagte: «Nun will ich mir den Bauch öffnen und meine Eingeweide mit denen des Schäfleins tauschen. Dann kann ich schneller laufen und der Zauberer erwischt mich nicht mehr.» Das sagte er aber nur, um den Magier zu täuschen. Inzwischen wartete der Zauberer immer noch auf seine Rückkehr. Als er merkte, daß der Knabe sich nicht mehr blicken ließ, eilte er ihm nach und traf unterwegs auf den Hirten, der ihm alles erzählte.

Sogleich kaufte der Zauberer ihm auch ein Schaf ab, tötete es, schnitt ihm den Bauch auf und nahm die Eingeweide heraus. Dann wollte er das gleiche an sich tun, starb aber dabei. So kehrte der listige Giovannino zwar ohne Käslein, aber mit einem Sack Geld nach Hause zurück und hatte die Welt von dem Zauberer befreit.


Copyright: arpa, 2015.

Der Text wurde aus der Märchen-, Geschichten- und Ethnien-Datenback von arpa exportiert. Diese Datenbank wurde dank Sponsoren ermöglicht. Es würde uns freuen, wenn wir mit Ihrer Hilfe weitere Dokumente hinzufügen können.
Auch bitten wir Sie um weitere Anregungen in Bezug auf Erweiterungen und Verbesserungen.
Im voraus Dank für die Mithilfe. Spenden können Sie unter In eigener Sache

Ihr arpa team: www.arpa.ch Kontakt