[2133]
Martin Bucer an
Bullinger
Straßburg,
11. April 1545
Autograph: Zürich ZB, Ms D 197d, 40r., Nr. 20 (Siegelspur)
UngedrucktBucer empfiehlt den unvorsichtigen [Glaubensflüchtling ...], der vielleicht der Kirche von
Nutzen sein kann. Man soll für die durch die Verfolgung, die [Joristen] und die Libertiner
geplagten [südlichen Niederlande], welche so manchen standhaften Bekenner hervorbringen,
beten. — Eustache Du Quesnoy, der früher eine Zeitlang [in Basel] bei [Simon] Grynäus
wohnte und von dort aus Zürich besuchte, musste, von Frau [Jeanne de Fourmestraux] und
Kindern getrennt, nach Straßburg flüchten. — In Antwerpen wurden vier Menschen [...] verbrannt,
obwohl ihre Angehörigen Kaiser [Karl V.] viel Geld für deren Freilassung angeboten
hatten. — Man soll für [Franz von Waldeck], Bischof von Münster, der vom Antichristen in
Person von [Herzog] Heinrich von Braunschweig heimgesucht wird, beten.
S[alutem] d[ico]. Invicta res pertinax flagitatio. 1 Hic homo bonus 2 quidem
nec indoctus est, ususque eius esse possit, si plusculum haberet prudentiae.
Flagitare non destitit, ut eum tibi commendarem. Commendo igitur ut pauperem
Christi et iuvari habentem necesse. Qui eius usus esse possit, ipsi
statuite. Nolim gravari quemquam; nolim etiam necessaria ope destitui aut
ab usu ecclesiae repelli, qui ope fratrum indigent et possunt ecclesiae usui
alicui esse. Suscipite igitur hunc hominem, ut dominus vobis suggesserit, et
oremus pro ecclesiis dei in Belgico, qui horrendis modis exagitantur, 3 nona
tam persecutione sevissima caesaris, quam per Davidicas 4 et Iibertinas 5 pestes.
Bapasme, réfugié lillois a Strasbourg
(1545-1547), in: BSHPF 124, 1978,
84-112; 125, 1979, 288-313 — hier
BSHPF 124, 1978, 103 und Anm. 8, und S.
105.
6 Id autem gratulandum illis, quod tam multos in utroque sexu dant
fortissimos confessores.
D. Eustathius Quercetanus 7 , qui aliquando apud Gryneum 8 cum esset, vos,
ni fallor, invisit, nunc quoque hic exulat, depulsus ab uxore 9 et liberis
quatuor 10 ac patrimonio perquam lauto.
Fourmestraux aus Lilie (unten Anm. 9).
Am 15. März 1539 Bürger von Lilie, 1540
échevin daselbst, 1541 prud'homme, 1543
juré
(Frémaux, aao). Mit den verschärften
Verfolgungen und der Festnahme von
Pierre Brully muss Du Quesnoy spätestens
im Dezember 1544 aus Lilie weichen
(Marie-Paule
Willems-Closset, Le protestantisme
a Lilie jusqu'a la veille de la révolution
des Pays-Bas, 1521-1565, in: Revue
du Nord. Revue historique 52, 1970,
201;
Denis, aao, BSHPF CXXV 297).
Anfang März 1545 in Evreux (Dép. Eure)
(CO XII 43). Spätestens Anfang April (s.
Z. 13) in Straßburg, im Juli in Lyon auf
dem Weg nach Genf (CO XII 123). Am 21.
November 1545 Immatrikulation in Heidelberg
(Heidelberg, Matrikel I 593), wo
er (obwohl nicht in
Drüll) bis 1550 Medizin
lehrt (CO XII 217. 249; Amerbach
Korr. aao) und zwischen Mai und Oktober
1547 Briefe an seinen Mitbürger Hubert
de Bapasme (Pseudonym: Martin Du
Mont), seit dem 5. April 1545 als Flüchtling
in Straßburg, schreibt
(lenis, aao,
BSHPF 124, 1978, 86-88. 91; und aao,
BSHPF 125, 1979, 297-299.304. 307).
Spätestens am 17. November 1550, aus
Heidelberg kommend und über Basel reisend
(Amerbach Korr. VIII 362, Z. 14f),
ist Du Quesnoy in Lausanne nachgewiesen
(unten Anm. 9). Am 22. Dezember
von Viret als Nachfolger des verstorbenen
Arztes Nicolas de Copeaux gewünscht
(Epistolae Vireti, Nr. 62). Dass es dazu
kam, ist durch Du Quesnoys Aufnahme als
Bürger von Lausanne am 15. Januar 1551
zu vermuten (Eugene
Olivier, Eustache
Du Quesnoy et sa méthode pour l'étude de
la médecine, 1549, in: Revue historique
Vaudoise
45, 1937,206, Anm. 75). Am 12.
Dezember 1552 zum Lehrer an der dortigen
Immolati domino per ignem his diebus sunt Antverpiae quatuor, quos
cognati 40'000 aureorum redimere volebant. 11 Sed quamquam pecuniam
nunc undique corradat caesar 12 animas tamen horum quam pecuniam maluit.
Pro Monasteriensi 13 orate, quem miris et gravissimis artibus petit Antichristus 14
14 per Henricum Brunsvicensem. 15
Quesnoy aus Lausanne seinem stellenlosen
Freund Francisco de Enzinas alias
Dryander gespendete Trost, jener habe
eine Frau, die kein Hindernis für ihn darstelle,
zu deuten sei (Francisco de
Enzinas,
Epistolario. Edición critica, hg. y. Ignacio
J. Garcia Pinilla, Genf 1995 — Travaux
d'Humanisme et Renaissance 290, S. 600;
und - zur Begründung der ergänzten Jahresangabe
-
Meylan, aao, S. 221f und
Anm. 4), bleibt offen, wie auch die Frage,
ob die von Pierre Alexandre gegrüßte Frau
in dessen Brief vom 6. Mai 1554 an Calvin
(CO XV 132) dieselbe oder eine andere
ist.
Valete omnes in Christo.
Argentinae, 11. aprilis 1545.
M. Bucerus,
tuus.
[Adresse auf der Rückseite:] Eximio viro domino Henrico Bullingero, pastori
ecclesiae Tigurinae, suo in domino observando.