Projektseite Bullinger - Briefwechsel © Heinrich Bullinger-Stiftung
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

[1204]

Rudolf Gwalther an
Bullinger
Straßburg,
5. Dezember 1538

Autograph: Zürich StA, E II 359, 2769r.-v. (Siegelspur) Ungedruckt

Entnimmt dem durch Quirinus [von Leiden] überbrachten Brief daß seine früheren Schreiben noch nicht angekommen sind. Dankt für die väterliche Ermahnung. Nachdem er Plutarchs "Vitae" erworben hatte, zwang ihn einzig die unvorhergesehene Reise nach Straßburg dazu, Geld zu leihen; der Verlauf der Fahrt hat bestätigt, daß dies nötig war. Eine günstigere Unterkunft als bei Bedrot ist nicht erhältlich, und nur dank der Großzügigkeit von Martin Peyer steht ihm ein Studierzimmer zur Verfügung. Kann wegen der Pest, der nun auch Ulpian [Beyel] zum Opfer gefallen ist, nicht nach Basel zurückkehren und möchte bis zum Ende von Sturms Dialektikvorlesung bleiben; bittet um Rat. Grüße und Neujahrswünsche.

Gratiam et pacem a domino.

Recepi a Quirino 1 pridie nonas decembris 2 literas tuas 3 , patrone humanissime, 10. novembris scriptas, ex quibus facile colligere potui literas meas 4

10 Vgl. Hi 19, 25.
11 Vgl. Ps 145, 18.
12 Vgl. 2 Sam 22, 2f.
13 Otto Werdmüller.
14 Siehe oben Nr. 1196, 10-19.
1 Quirinus von Leiden.
2 4. Dezember.
3 Nicht erhalten.
4 Der einzige Brief, der Bullinger am 10. November schon hätte vorliegen können, ist jener vom 30. Oktober (oben Nr. 1191).

nondum ad te pervenisse, cum ego iam non semel ad te scripserim 5 , vitae et studiorum meorum rationem tibi plurimis adumbrans. Verum cum literae meae Basileam semper mittendae sint, non mirum est, si illic diutius detinentur, usque dum commodus illis ad vos occurrit tabellarius.

Secundum vero, quod in literis tuis ad me datis perspexi, animum meum partim commovit dolore, partim gaudio replevit, cum scilicet amicissimam illam tuam de sumptuum meorum magnitudine admonitionem perlegerem. Hinc enim, praeceptor observande, manifeste cernere possum paternum illum affectum tuum erga me iam olim conceptum nondum animo excidisse, sed te mei curam sedulam gerere, pro qua gratias tibi ago ingentes relaturus etiam, si quando vel tibi vel liberis tuis inserviendi dabitur occasio. Curabo denique, ne vel sumptus mei excellentia aut aliqua alia re offensus benevolentiam illam tuam a me alienas. Admonitiones autem tuas tantum abest ut refugiam, quin magis summo animi gaudio amplector, Greek Greek Greek Greek a Greek Greek Greek Greek Greek Greek (ut Platonem dicentem audio b 6 ), Greek Greek Greek Greek Greek Greek Greek Greek Greek Greek Greek Greek Greek Greek

Verum ut certam impensarum mearum rationem habeas, omnia paucis sic accipe: Inceperat Oporinus Blutarchi c Vitas praelegere; cuius cum ego auditor essem nec eius mihi autoris esset copia, non inutile fore putavi, si eum mihi compararem 7 . Statueram enim (nec adhuc instituti poenituit) totum eum autorem percurrere, ut Latinae Livianae lectioni 8 Graecam adiungerem. Cum vero iam repente a Basilea abeundum esset, nummi quidem mihi erant, qui etiam floreni summam excedebant; ego autem animi praesagio admonitus putavi parum tutum esse in eum me locum conferre omnino exhaustum et ad eos venire, ad quos nemini commendatus accedebam. Metuebam enim, ne mihi in diversorio aliquo morandum esset, antequam hospitium aliquod nanciscerer. Navim itaque ingressus non periculosam quidem, sed incommodissimam navigationem habui; quarto enim demum die Argentinam perveni ventis adeo importunis ortis, ut multis in locis per aliquot horas comorandum et Brisaci 9 per integrum diem manendum esset. Et certe parum prospere mecum actum esset, nisi nummos hos a Miconii uxore 10 accomodato d sumpsissem. Quod alia attinet, sancte tibi polliceri audeo e me inutili modo nihil prorsus insumpsisse, cuius rei non dubito etiam Miconium testem

a nach Greek zwei gestrichene Buchstaben.
b Die von Gwalther teilweise fehlerhaft gesetzten Akzente wurden korrigiert.
c vor -i ein gestrichener Buchstabe.
d Wortende undeutlich korrigiert.
e in der Vorlage audio.
5 Vgl. die Briefe vom 15. und 26. November (oben Nr. 1198 und 1201).
6 Plato, Leges, 635a/b.
7 Vgl. oben Nr. 1189, 8-10.
8 Vgl. oben Nr. 1174, 14 mit Anm. 3.
9 Breisach am Rhein.
10 Margret.

citare eiusque familiam. Nisi enim a Basilea abeundum fuisset, satis mihi nummorum fuisset, usque dum solutionis tempus advenisset 11 .

Quod vero praesentes impensas meas attinet, quid agam, nescio; nunc vero de his te interturbare denuo nolo. Spero enim te a Basilea et Schafhusia literas meas de his agentes nunc accepisse. Victum apud neminem viliori pretio invenire potui ||2769v. quam viginti septem florenis Argentinensis monetae, qui propemodum 29 nostrae mon[e]tae f afficiunt g . Dasypodius enim non minoris quam 20 coronatis aliquem in aedes suas recipit. Neminem, ad quem diverterem, habebam praeter unum Bed[ro]tum h , qui mihi se obtulit, licet studiis meis locum domi suae dare non po[s]set i . Sed adfuit mihi in his Martinus Beyer 12 Schafhusianus, qui me in su[um]k hypocaustum, quod conduxerat, recepit.

Diutius me hic morari no[n]l posse video; Basileam autem pestis minime relinquit, quae etiam nunc Ulpi[a]num m 13 nostrum confecit. Cuperem autem maxime hic manere usque ad futuras Franckfordianas nundinas 14 ; tunc enim dialecticae finem imponere poterit Sturmius. Tuo nunc me consilio subleva, obsec[ro]n .

Novi, quod scribam, nihil est; quare nunc cesso. Salutabis nomine meo matrem 15 et uxorem 16 tuam honestissimam et totum familiae tuae coetum. Quibus ego omnibus imprecor, ut novus annus te praeside ipsis laetus incipiat, laetus elabatur laetumque finem habeat.

Vale bene, patrone unice, et Rodolphum tuum semper tibi commendatum [ha]beto o .

Argentinae, non[is] decemb[ris] 1538.

Tui observantissimus Rod.

Gvalterus tuus.

[Adresse darunter:] Vere pio et erudito viro d. Heinricho Bullingero, patrono et praeceptori suo unice colendo.

f Rand beschädigt.
g korrigiert aus sufficiunt.
h-o Rand beschädigt.
11 Das Stipendium wurde an den Quatembertagen (Fronfasten) ausbezahlt; vgl. die Rechnungen des Studentenamtes (Zürich
StA, G II 39. 1).
12 Martin Peyer.
13 Ulpian Beyel.
14 Vgl. oben Nr. 1198, Anm. 4.
15 Anna, geb. Wiederkehr.
16 Anna, geb. Adlischwyler.