[1306]
Johannes Caesarius an
Bullinger
Köln,
31. August [1539]
Autograph: Zürich StA, E II 377, 2691 (Siegelspur)
Gedruckt: Krafft 126fKonnte Bullingers Epistelkommentar noch nicht zu Ende lesen; einem Priester, der ihm den
Band für viel Geld abkaufen wollte, versprach er die Beschaffung eines Exemplars von der
[Frankfurter] Messe. Dankt für zwei weitere von Bullinger geschenkte Bücher, "De origine
erroris" und "De scripturae sanctae authoritate", die er mit Genuß gelesen hat. Der Rat [in
Köln] hat [1538] ein Einfuhrverbot für lutherische Bücher beschlossen; einige Pfarrer predigen
evangelisch, doch sie müssen jederzeit mit einer Anzeige bei der Kirchenführung rechnen.
Hat [Rudolf] Gwalther wegen Zeitmangels nicht geschrieben.
Salutem in Christo Iesu, domino et servatore nostro.
Quo magis in tuis versor lucubrationibus, Henrice charissime, hoc a maioreb
b in dies illarum voluptate afficior. Commentaria in omnes apostolorum
epistolas 2 nondum absolvi, id quod hac evenit occasione, quod videlicet alio
occupatus studio. Interim illa sacrificus 3 quidam et doctus et pius a me c
commodato accepit et legit atque, ubi reddidit, illud post habitas gratias d
adiecit se cupere ac velle ea vel pluris emere, quam alias constent, quocumque
precio. Cui ego tum respondi me nolle istis ullo pacto carere, ut quae
mihi dono missa sint ab optimo amico, viro plane humanissimo, curare
Brief an Vadian vom 3. Oktober
1539 (unten Nr.
1312).
tamen velle, uti post proximas nundinase e4 ea sit habiturus; ac proinde cuidam
studioso et evangelico t viro commisi, uti pro sacrifico illa secum ad nos
adferat recepturus protinus pro illis iustum precium nec sine foenore.
Quam sim praeterea delectatus lectione illorum duorum librorum, alterius
De origine errorum 5 , alterius autem De authoritate scripturae sanctae 6 , vix
equidem effari possum, quos non minus tua sponte et ex mera erga me
benevolentia tua dono misisti g quam commentaria ipsa in apostolorum epistolas,
pro quibus omnibus quas unquam dignas tibi gratias referam, mi
Bullingere, mi, inquam, charissime Bullingere idemque et humanissime et
doctissime.
Apud nos anno superiori vetitum est senatus decreto, ne bibliopolae nostri
ullos Lutheranorum libros Coloniam adferant 7 . Si qui tamen adferuntur, id
cianculum fit nec sine metu et quidem propter metum Iudeorum 8 . Tu nihilo
minus perge, ut feliciter sane coepisti. Sunt apud nos concionatores quidam,
unus videlicet et alter, qui pure evangelicam tradunt scripturam et nihil
docent nisi ea, quae ex novo et vetere h testamento hauriunt, et tamen tuti non
sunt ex suspitione tantum propter coryphaeos illos studiosissime observantes,
ut, si vel verbo labantur, ansam arriperent ad traducendum eos atque accusandum
coram i principibus sacerdotum 9 . Sed sunt et inter istos Gamalieles 10
aliquot ac proinde Nicodemi 11 .
Bene vale.
Coloniae, pridie calendas mensis septembris anno 15[..]k .
Gvalterum tuum imo et meum verbis meis quam officiosissime salutabis,
cui l sane scrip[sioss]em m , si per ocium vacasset.
Ioannes Caesarius, ex animo tuus.
[Adresse auf der Rückseite:] Doctissimo eidemque insigni pietate viro Henrico
Bullingero, apud Tigurum concionatori celeberrimo, amico suo optimo
et prope incomparabili.
kein diesbezügliches Mandat. Unter
dem 10. Juli ist jedoch von einem nach
Kassel entwichenen und wieder zurückgekehrten
lutherischen Drucker die Rede,
der zum Verlassen der Stadt aufgefordert
werden solle. Vgl. Beschlüsse des Rates
der Stadt Köln, 1320-1550, Bd. 4:
1531-1540, bearb. v. Manfred Groten,
Düsseldorf 1988. —Publikationen der Gesellschaft
für rheinische Geschichte, 65,
S. 552, Nr.
304.