Projektseite Bullinger - Briefwechsel © Heinrich Bullinger-Stiftung
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

[531]

Martin Bucer an
Bullinger
Tübingen,
15. Februar [1535]

Autograph: Zürich StA, E II 348, 425r.-v. (Siegelspur) Ungedruckt

Entschuldigt sich für die falsche Verdächtigung, Bullinger sei nicht zu einer Zusammenkunft mit ihm bereit; hat erst nachträglich erfahren, daß dieser nicht ohne die Berner und Basler [nach Konstanz] kommen konnte. Will aus Augsburg mehr über ein solches Treffen schreiben und hält weitere Gespräche für notwendig.

S[alutem]d[ico], Bullingere observande.

Didici in hoc itinere 2 te turbari, quod falsum de te suspicatus sum 3 . Oro, istuc mihi condones; nam video et agnosco me falsum esse. Sed caussa ea fuit, quod tu veram caussam in tuis literis 4 non expresseras adiecerasque non videri tibi, ad quid opus esset tua praesentia, cum scripto vestram confessionem 5 abunde expresseritis nec possitis ultra quicquam dare, ut qui nesciatis cauponari verbum dei 6 . Hinc quid aliud potui animadvertere, quam vos nolle colloqui et de nobis iudicare, ut qui velint verbum domini cauponari? Nam petebamus ultra scriptum illud a colloquium vestrum et in eo, ut plura daretis, quam dedistis, maxime quantum ad verba attinet. Videor enim videre vos rem ipsam agnoscere. Si vel verbo significasses non esse integrum vobis sine Bernatibus et Basiliensibus venire, cum eam ipsam caussam suspicatus essem obstituram, ego profecto nihil motus fuissem. Obsecro nunc, ut dominum oretis, uti is nos plene iungat.

Ex Augusta scribam plura 7 , et de nostro alicubi conventu. Nam vel nihil video vel valde necessarium est nos saepius convenire atque de religionis nostrae locis nos solidius tractare.

a scriptum illud am Rande nachgetragen.
1 Der Brief ist aus inhaltlichen Gründen zweifelsfrei 1535 einzuordnen, vgl. Anm. 2-7.
2 Vgl. oben Nr. 517, Anm. 6.
3 Bucer hatte Bullinger vorgeworfen, er verweigere ihm eine Zusammenkunft; vgl. HBBW IV, Nr. 494.
4 Gemeint ist wohl das nicht erhaltene Begleitschreiben zum Zürcher Abendmahlsbekenntnis vom Dezember 1534 (vgl. HBBW IV, S. 454, Anm. 2). Unterdessen hatte Bullinger sein Fernbleiben
vom Konstanzer Treffen näher begründet und Bucer eine Zusammenkunft unter Beteiligung der Berner und Basler angeboten; vgl. oben Nr. 528, 31-46.
5 HBBW IV, Nr. 482.
6 Vgl. ebd., S. 428, 219. Erasmus gebraucht diese Wendung bei der Übersetzung von 2Kor 2, 17 (s. LB VI 758, Anm. 20).
7 Bucer schrieb erst wieder an Bullinger, nachdem er von Augsburg nach Straßburg zurückgekehrt war (s. unten Nr. 623).

Optime vale et commenda me pientissimis viris, Leoni 8

||425v. Tubingae, 15. februarii.

M. Bucerus.

[Adresse darunter:]Optimo et vere in domino docto viro Heylrycho Bullingero, fratri charissimo.