Projektseite Bullinger - Briefwechsel © Heinrich Bullinger-Stiftung
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

[2249]

Ambrosius Blarer an
Bullinger
Konstanz,
19. September [1545]

Autograph: Zürich StA, E lI 357, 981 (Siegelspur) Teildruck und zusammenfassende Übersetzung: Blarer BW II 390f, Nr. 1219

Blarer erwartet einen Bericht von Bucer über das weitere Vorgehen Kaiser [Karls V.] gegen [Hermann von Wied], für dessen Standhaftigkeit man beten muss. Er hat [Konrad Zwick] über die Antwort [Johannes] Haabs informiert, welche Zwick sehr befremdete, zumal Haab bemerkte, dass eine Unterhandlung [durch Zwick] nicht nötig gewesen wäre, wenn ein [Anschluss von Konstanz an die Eidgenossenschaft] nicht in Aussicht stand. Doch wusste Haab, dass Zwick im Alleingang verhandelt hatte! Vom [Zweiten Regensburger]Religionsgespräch ist wenig zu erwarten. Bucers Bemühungen darf man aber nicht verachten, denn im Glauben, dass mehr Menschen Gott mit reinem Herzen suchen, als es tatsächlich der Fall ist, hofft er beständig, dass die beiden Parteien sich und der Wahrheit näherkommen würden. Auch die bisherigen Misserfolge [solcher Religionsgespräche] zeigen nur, dass die Gegner das Licht der Wahrheit scheuen. Man muss beten, dass der Herr den Weg zu einer soliden Konkordie zwischen den [Protestanten]festigt und ihnen eine tolerante Standhaftigkeit gegenüber Lügnern verleiht. Es freut Blarer, dass Bullinger in seinem Brief [nicht erhalten] die Weissagungen [Johannes] Zwicks erwähnte, weil er dadurch erkennt, dass auch Bullinger Zwick nicht vergessen hat. Auch Blarer hofft, dass [Johannes] a Lasco [standhaft bleibe]. Bullinger hat Vadian zu Recht ermahnt; gewisse Eiferer verbreiten unkluge oder scherzhafte

o Der Brief weist etliche Streichungen auf
24 Zu Bullingers Kindern s. oben Nr. 2061, Anm. 17.
1 Der Brief reiht sich in die Korrespondenz zwischen Blarer und Bullinger von September 1545 ein.

Worte großer Männer, um die Sache anderer schlechtzumachen. Blarer gratuliert [zur Ernennung von] Heinrich Buchter. Er wundert sich, dass Bullinger nichts über die Bitte des Rats von Isny [um Entsendung eines Pfarrers] schrieb. Blarer hat davon schon [aus einem] von [Peter] Buffler [geschriebenen Brief], der durch den Boten von Isny [...] überbracht wurde, erfahren. Dieser Bote erzählte auch vom [Zürcher] Beschluss, einen Nachfolger für [Johannes] Marbach zur Verfügung zu stellen. Bullinger möge darüber schreiben und für die Kirche beten. Grüße von [Thomas Blarer] und Konrad Zwick - Peter Scher d.A. schreibt von den schlechten Bedingungen in Frankreich und berichtet, dass [Franz I.] ein Heer von 60000 Soldaten gegen [Heinrich VIII.] versammelt hätte.

S. In Coloniensem 2 quid porro machinatus sit caesar 3 expecto, ut a Bucero resciscam. 4 Interim optimum principem sacris apud dominum precationibus fuiciemus; qui, si constanter, ut cepit, perrexerit, omnino sentiet, quid sit sperare in dominum illique uni fidere quamque virtus illius in nostra infirmitate perficiatur. 5 Nos iidem manent agones, sed vincet per nos etiam Christus.

De Habio 6 consule vestro, indicavi consobrino 7 quid respondent; 8 qui mirari satis nequit, quod inter cetera adiecerit: "So es die meinung was, das man nitt sollt handlen von einem freuntlichen, nachpurlichen verstand, hätte es der mittel wol nitt bedörffen der underhandlung", 9 quum ignorare non possit, qua fide secum egerit, quodque ex suopte animo: "istec omnia nemine mortalium nobis exceptis conscio", id quod etiam sanctissime affirmavit, ut merito dubitare haudquaquam debuerit, etc.

Quod de colloquiis 10 scribam, non habeo, extra illud, quod res ipsa docuit parum felicem horum exitum. Interim Buceri studium, quod ad ipsum sane attinet, nemo facile condemnaverit. Is enim, causse bonitate nixus, pariter et quod putat plures profecto, quam sint, deum puro corde querere, perpetuo sperat, si negocium paulo diligentius discutiatur, fore, ut alten alteris proximius accedant et veritas istoc exercicio purius eruatur, 11 tametsi, ictus iam aliquoties, non admodum urgere videatur, quod toties tentatum tam infeliciter cessit, nisi quod etiam hac infelicitate semper accesio aliqua facta est,

2 Hermann von Wied.
3 Karl V.
4 Ein solcher Brief findet sich nicht in Blarer BW.
5 Vgl. 2Kor 12, 9. —Zur Lage von Wied s s. oben Nr. 2214, Anm. 24; 2219, 2-7; 2238 und 2239, 19-27.
6 Johannes Haab.
7 Konrad Zwick.
8 Es handelt sich hierbei wohl um eine Reaktion Haabs auf Zwicks Antwortschreiben an Haab; s. oben Nr. 2237, 2-8. — Möglicherweise hatte Bullinger in einem nicht erhaltenen Brief, auf den auch weiter unten Bezug genommen wird (s. Z. 28.
37), Blarer von Hubs Äußerung benachrichtigt.
9 Zu den letztlich gescheiterten Verhandlungen über einen möglichen Anschluss von Konstanz an die Eidgenossenschaft und über Zwicks Kriegskunst s. zuletzt oben Nr. 2237.
10 Gemeint sind die Religionsgespräche im Allgemeinen (vor dem Hintergrund des geplanten Zweiten Regensburger Religionsgesprächs) sowie Bucers Rolle dabei; s. zuletzt oben Nr. 2240,14-19 und Anm. 19.
11 Vgl. auch Vadians Verteidigung Bucers in oben Nr. 2244.

et adversarii potius quam nos ipsam veritatis lucem defugere visi sunt. Sed dominus comprecandus, ut spiritu sancto suo viam aliquam ad solidam concordiam nobis muniat (nobis, inquam, qui gloriam regni sui vere quaerimus, 12 interim tamen in nonnullis graviter dissentimus) a , ad eos vero, qui venumdati sunt, ut mendacia tueantur, animos nostros adamantina tolerantia obfirmet, ut ne unquam cedamus.

Volupe supra modum fuit in literis tuis 13 legere optimi et charissimi Zviccii nostri 14 vaticinium 15 , non tam propter ipsum vaticinium, quam quod hinc intellexi huius apud te memoriam praesentem etiamnum et vivacem esse; qua ipse me quoque non raro oblecto ad huius Christi glorie sitientissimi pectoris exemplum utcunque me componere adnitens.

Vadianum nostrum, recte feceris, si ita, ut scribis, admonueris. 16 Circumferuntur miro plausu ab ardelionibus quibusdam verba istiusmodi ab id genus magnis viris vel imprudentia aut etiam per iocum effusa, ut aliorum caussam magis reddant odiosam.

De clarissimo viro banne a Lasco hoc idem spero, quod tu. 17 Vincet enim omnino, quandoquidem qui 18 in ipso fortior est multo, quam qui 19 in mundo. 20

Dominum Heinrichum Buchterum ecclesiæ vestre, quod debeo, vehementer gratulor; quem dominus spiritu suo benignissime imbutum ad dextre administrandam susceptam provinciam idoneum ac per omnia appositum efficiat. 21

Sed heus tu, mi charissime frater, qui fit, ut ne verbum quidem ullum de Isnensi petitione? Qua de certior me iam antea fecerat optimus vir Buflerus 22 , ||99 idque per illum ipsum nuncium 23 qui vestris literas ab Isnensi senatu 24 attulit, ut scire multum averem, quid vestri illis respondissent, idque ex tuis proximis literis intellecturum me omnino sperarem. 25 Nuncius, qui diebus aliquot istic hesit, sancte affirmabat consensum esse a vestris, ut Isnensi ecclesiæ ex vestris symmystis aliquis designaretur in Marbachii 26 locum successurus. 27 Verum quando vanum esse solet hoc hominum genus,

a Klammern ergänzt.
12 Vgl. 1Thess 2, 12.
13 Nicht erhalten; s. oben Nr. 2244 und Anm.
14 Johannes Zwick.
15 Nicht ermittelt.
16 Zu Vadians Äußerungen über das "Warhaffte Bekanntnuß" s. oben Nr. 2227, 106— 110; 2235, 421; 2240, 29f.
17 Bullinger wird in seinem nicht erhaltenen Brief wohl die Hoffnung geäußert haben, dass a Lasco standhaft bleibe.
18 Christus bzw. Gott. —Vgl. Gal 2, 20; 1Joh 4, 12f.
19 Der Teufel. Vgl. Joh 12,31; Ist II.
20 I Ioh 4, 4.
21 Buchter war der Nachfolger Meganders; s. oben Nr. 2226, Anm. 12.
22 Peter Buffler in Isny.
23 Unbekannt.
24 Der Rat von Isny hatte Zürich am 7. September um Entsendung eines Predigers gebeten (Zürich StA A 202/3, Nr. 2); s. Immanuel Kammerer, Die Reformation in Isny, in: BWKG 53, 1953, 38.
25 Bullinger kam in seiner Antwort (Nr. 2260) Blarers Bitte nach.
26 Johannes Marbach.
27 Zum Streit in Isny und zur Abberufung

non ausus sum illi habere fidem. Scribes igitur proximo nuncio, ut res ista sese habeat, et ora pro nobis diligenter et pro ecclesia Christi, que tantis iactatur multorum periculorum procellis, ut ne deficiat illius fides. 28

Bene vale, mi venerande pariter et charissime frater.

Constantiae, 19. septembris.

Saluta domum tuam et fratres. Salutant te nostri, cum primis germanus frater 29 cum C[onrado] Zviccio.

Tuus Ambr. Blaurerus.

Es schreibt der alit Peter Schar 30 , das in Franckreich ain grosser sterbet und theure 3 seye und darzu ain grausamer krieg; dann der konig 32 32 hab ob sechtzigtausend streytbarer mann by ainander wider Engeland, etc. 33

[Adresse darunter:] Clarissimo viro d. Heinricho Bullingero, suo valde quam observando fratri. Tiguri. 34

Marbachs nach Straßburg im Juli s. oben Nr. 2146, 1-10 und Anm. 7. —Am 4. Oktober empfahl Bullinger als Nachfolger Konrad Klauser; s. unten Nr. 2260, 1-6.
28 Vgl. Lk 22, 32.
29 Thomas Blarer.
30 Peter Scher d.A. (von Schwarzenburg, Elsass), gest. 29. September 1557. Erstmals erwähnt 1518 als Diener Franz von Sickingens; 1529 wurde er Vormund von dessen Kindern. Schon seit den 1520er Jahren im kaiserlichen Dienst, ab 1520 Lehensträger Karls V. 1530 als kaiserlicher Rat erwähnt, 1535 als königlicher Hauptmann in Wien. Schon vor 1543 Schirmbürgerrecht von Straßburg. Von 1546 bis 1551 im Dienst des Grafen Wilhelm von Nassau. 1551 im Dienst König Ferdinands in Augsburg, wo er sich für Thomas Blarer einsetzte, der, wie auch Ambrosius Blarer, nicht Schers Schwager war, wie manchmal in der Lit. erwähnt. Scher war Vater
der oben Nr. 2243, Anm. 5 und 7, erwähnten Margareta, Elisabeth und Felicitas Scher. Es ist ein Brief von seinem Sohn Peter Scher d.J. an Bullinger aus dem Jahr 1551 erhalten. —Lit.: Amerbach Korr. VI 332-334 (mit weiterer Lit.); Blarer BW 11-111 Reg.
31 Siehe dazu oben Nr. 2224 und Anm. 16.
32 Franz I.
33 Die Heeresgröße ist sonst nicht belegt, erscheint aber übertrieben. Im Herbst 1545 flauten zudem die Streitigkeiten zwischen England und Frankreich ab, nicht zuletzt, da sich die deutschen Protestanten um Vermittlung bemühten; s. Robert J. Knecht, Renaissance Warrior and Patron. The Reign of Francis I, Cambridge 1994, S. 502; oben Nr. 2227, Anm. 48.
34 Dieser Brief wurde Bullinger durch Johannes von Ulm übermittelt; s. unten Nr. 2251, 26f.