[3038]
Autograph: Zürich StA, E II 366, 80 (Siegelabdruck) Ungedruckt
[J] Dein wohltätigen Bullinger wird es gewiss nicht unangenehm sein, wenn Curione ihm
einige Personen empfiehlt, zumal Bullinger das ja auch zu tun pflegt, und Curione ihm nur
anständige und würdige Leute empfiehlt. Bei dem frommen, bescheidenen und scheuen jungen
Briefüberbringer [Lelio Sozzini?] handelt es sich um einen Christen aus Italien, dessen Vater
[Mariano il Giovane?] auch ein Christ ist. Da nun Curione vom diesem derzeit armen und
nach Italien reisenden Jüngling darum gebeten wurde, bittet er Bullinger, diesen mit einer
Unterkunft zu versehen, obwohl er selbstverständlich weiß, dass die Zürcher Pfarrer dies
ohnehin tun würden. -[2]Bullinger möge mitteilen, ob er das Büchlein für seinen Sohn Hans
Rudolf erhalten hat, damit er die Zuverlässigkeit des Überbringers beurteilen kann.
-[3] Curione grüßt seinen Gönner, mitsamt dessen Hauswesen und alien Kollegen.Briefe_Vol_20-539 arpa
Quod tuae charitati aliquos commendem, puto te non moleste ferre, cum et tu his officiis laeteris, et ego nonnisi bonos et dignos tibi commendem. Hic adolescens Italus 1 est, et christiani patris 2 christianus filius, et modestus et pudens, quem non alia de caussa tibi commendatum velim, quam ut, quia pauper nunc 3 est et valde tenuis, eum transeuntem in Italiam hospitio digneris; quod etiamsi sciebam te et alios isthic fratres optimos vestra sponte esse facturos, poscenti tamen, ut eius pudori consulerem, et prope timon, his paucis eum tibi et aliis commendo. 4
Quod reliquum est, cuperem scire, an, quem ad Rodolphum tuum 5 libellum 6 post acceptas literas tuas 7 misi, acceperis, ut intelligam, qua fide, qui 8 eum ferendum suscepit, mecum et vobiscum egerit. Vale, mi patrone 9 optime et suavissime, cum tota familia tua honestissima. Fratres meo nomine saluta. Basileae, 12. octobris 1547.
Caelius vere tuus. |
[Adresse auf Rückseite:] Clarissimo theologo d. Heinrycho Bullingero, Tigurinae ecclesiae pastori vigilantissimo, fratri et amico singulari. Tiguri.