Heinrich-Bullinger-Briefwechseledition, Universität Zürich © Heinrich Bullinger-Stiftung Arpa Bibliothek Textbreite Schriftgröße

[3000]

Celio Secondo Curione
an Bullinger
Basel,
27. August 1547

Autograph: Zürich StA, E II 346, 211 (Siegelspur) Teildruck: CO XII 585, Nr. 943

[1] Curione hat lange nicht geschrieben, und seit noch längerer Zeit hat er keinen Brief von Bullinger erhalten. Zuletzt schickte er [mit Nr. 2893 vom 2. Mai] im Auftrag von Francesco Stancaro dessen hebräische Grammatik [Ebreae grammaticae institutio] durch den jungen, nach Italien reisenden Studenten [Caspar Herwägen], einen Neffen von Johannes Herwägen. Indessen aber vernahm er öfters von den in Basel studierenden Zürchern, dass es Bullinger gut geht. Da allerdings eine lange Unterbrechung im Briefwechsel für die Freundschaft nicht förderlich ist, nutzt Curione die Gelegenheit, dein wegen seiner Geschäfte nach Zürich reisenden Pietro Perna einen Brief mitzugeben, um sich wenigstens brieflich mit Bullinger unterhalten und ihm Grüße übermitteln zu können. Es gibt kaum etwas Besseres in diesen üblen Zeiten, als mit Briefschreiben sein betrübtes Gemüt etwas aufzuheitern. [2]Bullinger möge doch bei Gelegenheit wenigstens kurz schreiben, zumal Curione seine Briefe als ermunternd und erbaulich empfindet! Derzeit gibt es ja viel zu berichten und genügend Grund, um sich gegenseitig zu trösten, zu beraten oder zu warnen oder auch als Glaubender die gegenwärtige Lage zu kommentieren. Und Bullinger ist ja in all dem sehr wohl bewandert. Er darf auch wissen, dass Curione sich dabei stets ehrlich verhalten und keine Hintergedanken hegen wird. [3] Doch genug damit. Während der Schulferien hatte er keine Lehrverpflichtungen. Um nicht untätig zu bleiben, schrieb er ein für Jugendliche konzipiertes Büchlein [De omni artificio disserendi] über sein Fachgebiet, in dem die in der Schule gelernten [rhetorischen] Regeln wieder aufgefrischt werden. Da das Büchlein den Söhnen Bullingers, besonders seinem ältesten Sohn Heinrich, von Nutzen sein könnte, legt er ein Exemplar davon seinem Brief bei, auch wenn er der Meinung ist, dass Bullingers Söhne im Elternhaus wohl eine völlig befriedigende Ausbildung in allen Fächern erhalten. Da er aber dem Vater, und demnach auch dessen Söhnen, so viel verdankt, dass er sich kaum je dafür revanchieren könnte, soll wenigs

a In der Vorlage incoeperunt.
5 Der Augsburger Reichstag; s. dazu Nr. 2952, Anm. 6.
6 Georg Frölich.
7 Vgl. Nr. 3029.18-21.


Briefe_Vol_20-437arpa

dieses Buch geschenk seinen Dank zum Ausdruck bringen. Wünschte sich Bullinger weitere Exemplare für die anderen Söhne, soll er es nur mitteilen! Curione wird sie umgehend senden. - [4] Sollte Bullinger inzwischen die von Curione gegen [Antonio] Fiordibello verfasste Schrift [Pro vera et antiqua ecclesiae Christi autoritate oratio]gelesen haben, möge er mitteilen, ob ihm dabei etwas Anstößiges begegnet ist. Peter Martyr Vermigli berichtete nämlich in einem Brief [aus Straßburg], den auch Perna gelesen hat, dass Martin Bucer sich über jene Stelle empört hat, in der vom Leib Christi die Rede ist. Doch kümmert Curione sich nicht um Bucers Meinung, solange die Besserdenkenden seiner Schrift zustimmen. Auch ist ihm Calvins und Pierre Virets Meinung egal. Diese haben nämlich in Straßburg Bucer beigepflichtet, während sie zuhause etwas anderes zu lehren scheinen, ja auch gegen die Lutheraner vorgehen, die sie in Anwesenheit Bucers billigen. Dies ganz offen und ohne Hintergedanken, zumal Curione weiß, wem er dies anvertraut! - [5] Grüße, auch von Curiones Frau [Margarita Bianca, geb. Isacchi] und den Kindern, auch an Bullingers Gattin Anna [geb. Adlischwyler] und an die Kinder. Theodor Bibliander und die Kollegen seien auch gegrüßt. Bullinger bleibe Curione und seiner Familie gewogen und bete für sie.

Caelius Secundus Curio S. P. D. per Christum lesum. Diu ego nihil ad te, mi Bullingere suavissime, ac perdiu ipse nihil ad me scribis. Nam ego ab eo tempore 1 , quo Stancari nostri Ebraicam grammaticam ipsius mandato per Hervagii nepotem 2 , studiosum adolescentem, qui tunc in Italiam proficiscebatur, ad te misi, nihil omnino scripsi (abs te vero dudum antea nullas acceperam literas 3 ) a . De te vero saepe adolescentes istos vestrates, qui hic literas colunt, 4 rogavi, teque bene valere accepi. Verum necessitudo nostra tam longas ac diuturnas cessationes pati non debet. Idcirco, cum Petrus Perna 5 noster, vir modestus et bonus tuique observantissimus, propter sua quaedam negotia ad vos proficisceretur, eum sine meis literis abire pati non potui, ut, quando aliter non possumus nunc, hoc saltem literarum commertio frueremur et quasi praesentes colloqueremur et invicem b salutaremus. Quid enim melius facere possumus in his calamitosis temporibus quam literis animi acerbas molestias moeroremque, si non depellere, mollire saltem atque lenire?

Quare tuam humanitatem oro atque obsecro, mi Bullingere optime, uti me tuis interdum literis, vel brevissimis, digneris. Vix credas, quam me litere tuae recreent, erudiant, sustentent. Materia hoc tempore deesse non potest

a Klammern ergänzt. -
b Über der Zeile nachgetragen.
1 Seit dem 2. Mai: s. Nr. 2893. - Zu der hier nachfolgend erwähnten hebräischen Grammatik von Francesco Stancaro s. Nr. 2893, Anm. 4.
2 Caspar Herwägen, ein Neffe des Basler Druckers Johannes Herwägen.
3 Vor Bullingers Brief an Curione vom 30. August 1547 (Nr. 3002) sind keine Briefe Bullingers an diesen erhalten geblieben. Als letzter wird ein Brief Bullingers in Curiones Brief vom 8. Februar 1547 bezeugt (HBBW XIX, Nr. 2802).
4 Gemeint sind Josias Simler und Huldrych
Zwingli d.J., die sich am 19. März 1546 in Basel eingeschrieben hatten (s. HBBW XVI 219, Anm. 4), sowie Johannes Buchter und Markus Wüst, die seit April 1547 in Basel studierten (s. Nr. 2872, Anm. 33 und Anm. 34). Zudem hatte sich am 24. April 1546 der Zürcher Emanuel Hospinian (Wirth) in Basel immatrikulieren lassen (s. M-Basel 45, Nr. 27); ob er sich damals noch in Basel befand, bleibt allerdings offen.
5 Der Basler Drucker Pietro Perna.


Briefe_Vol_20-438arpa

vel de communibus miseriis seu etiam de privatis consolandi vel de instantibus periculis consultandi aut commonendi vel de locis sanctissimae religionis commentandi; quae omnia tibi in promptu adeo sunt, omniumque ita rationem tenes, ut nil tibi deesse videatur. Quod ad me attinet, tanta fide tecum, tanta sinceritate et candore tantoque amore ac sedulitate agarn, ut in amicitiae christiane officiis jure reprehendi nunquam possim.

Sed ut ista nunc c omittam, de quibus te nihil ambigere certo scio: hisce feriis, quibus a publico profitendi munere vacare licuit, ne plane ociose essemus, scripsimus pauca quaedam de nostra ista, in qua versamur, facultate . Scholastica quidem haec sunt et valde tenuia. Verum sic voluimus, ut, quae adolescentiam agunt, ea recentem scholam redolerent. Quae, quod tuos filios aliquid iuvare in studiis eloquentiae posse videntur, libellum unum 7 , quem proxime edidimus, ad te mitto, ut eum ei, cui magis conveniet, nomine meo dones, quamquam ego Heinrycho 8 , utpote maximo (ni fallor) natu, quam vel Rodulfo vel Christophoro magis quadrare puto. Quod si etiam reliquis putes, rescribe! Singulis unum statim mittam. 9 d9 Nam etiam si paterna domesticaque doctrina eos putem esse contentos posse (in qua scio omnes praeclaras artes atque sapientiam vigere) e , tamen quia tibi tantum debeo, me quoque ipsis tantum debere scio, quantum persolvere unquam liv. possim. Rogo igitur te tuosque dulcissimos filios, ut hoc, quicquid est, boni consulatis, donec facultas et occasio offerat sese maiora praestandi. De oratione mea contra Florebellum 10 , si totam vacavit legere, oro, ut, ecquid te offenderit in ea, significare vellis 11 . Nam locus de Christi corpore 12

In der Vorlage num. - d Von Bullingers Hand am Rande nachgetragen: Cuperem scire an, quem ad Rodolphum tuum libellum post acceptas literas tuas misi, ac receperis. Dieser Satz stammt aus dem an Bullinger gerichteten Brief Curiones vom 12. Oktober 1547 (Nr. 3038). Mit "literas tuas" ist Bullingers Brief an Curione vom 30. August 1547 (Nr. 3002) gemeint. Warum Bullinger diese zwei Monate später an ihn gestellte Frage Curiones hier abschrieb, ist unklar. - e Klammern ergänzt.

6 Hier als Fachgebiet zu verstehen. Curione war Professor für Rhetorik in Basel.
7 Curione, De omni artificio disserendi atque tractandi summa, Basel, Johannes Oporin, August 1547 (VD16 C6426); s. dazu Kutter 135f.
8 Heinrich Bullinger d.J. stand damals in seinem 14., Hans Rudolf Bullinger in seinem 12. und Christoph Bullinger in seinem 10. Lebensjahr.
9 Bullinger bestellte ein weiteres Exemplar dieses Büchleins für Hans Rudolf; s. Nr. 3002,29-33. Am 12. Oktober erkundigte sich Curione anhand eines von Bullinger am Rande des vorliegenden Briefes abgeschriebenen und oben in Anm. d verzeichneten Satzes, ob dieses nachgesandte Exemplar je eingetroffen sei.
10 Antonio Fiordibello (Antonius Florebellus Mutinensis), geb. 1510, gest. 1574, aus Modena, Sekretär und späterer Biograph von Jacopo Sadoleto; s. Kutter 111-118. - Die Rede ist hier von Curiones Pro vera et antiqua Ecclesiae Christi autoritate in Antonium Florebellum Mutinensem oratio, Basel, Johannes Oporinus, [1547] (VD16 C6434). Curione hatte diesen ohne Datum versehenen Druck kurz nach dessen Erscheinen mit einem Brief vom 18. Januar 1547 an Bullinger gesandt; s. HBBW XIX 146,20-23.
11 = velis. - Siehe dazu Stotz III 278-280, Nr. 241.1 und 2; IV 217f, Nr. 125.1.
12 Curione bezieht sich hier wohl auf eine Textpassage, in der er die unterschiedlichen Abendmahlsauffassungen der Lutheraner


Briefe_Vol_20-439arpa

Bucerum offendit nonnihil, ut ex literis Petri Martyris Florentini accepi, quas literas Petrus hic foster, qui ad vos venit, vidit et legit. 13 Sed ego, quid Bucerus de meis scriptis sentiat, modo sanioribus vere probentur, non valde moror. Neque enim me cum Calvino 14 et Vireto 15 volo coniungere in ea quaestione, quos audio Argentorati Bucero subscripsisse, etiamsi domi aliter sapere videantur, nam domi Luteranos exagitant, quos apud Bucerum probant. Haec ad te libere et pro meo more candide. Nam nihil mihi timendum scio, qui, cui ista prodam, intelligam.

Vale per Christum lesum, mi frater optime, et deum pro nobis ora nosque, ut facis, ama et orna. Saluta uxorem 16 et liberos 17 meo, uxoris meae 18 et filiorum 19 nomine. Te etiam atque etiam oro, ut d. Bibliandrum aliosque doctissimos viros et fratres meo nomine salutes. Basileae, 6. calendas septembris 1547.

[Ohne Unterschrift.]

[Adresse auf f. 21 la,v.:] Clarissimo et doctissimo viro d. Heinrycho Bullingero, sanctae Tigurinorum [ec]clesiae f antistiti, amico et fratri inprimis observando. Tiguri. 20