[2115]
Autograph: St. Gallen Kantonsbibliothek (Vadiana), Ms 35 (VBS VI), 21 (Siegelabdruck) Zusammenfassende Übersetzung: Blarer BW I 353, Nr. 1172
Bullinger belästigt Blarer schon wieder. Der Bote [...] überbringt ein Päckchen für Herzog [Ulrich von]Württemberg. Bullinger glaubt, dass dessen Prediger Kaspar Gräter heißt, sonst soll Blarer die Adresse ändern. Bullinger bittet Gräter, das [,,Warhaffte Bekanntnuß"] dem Fürsten zu überreichen, auch für Gräter liegt ein Exemplar bei. Dank. — Gruß. — [PS..] Bullinger bittet, den für John Butler bestimmten [Brief], den er in Folge Botenmangels eine Weile bei sich behielt, weiterzuleiten; Gruße an Butler.
Gratiam et pacem.
Ne cessem tibi esse molestus. En offert tibi denuo sarcinulam tabellio 1 ; eam destinavi principi Wirtembergensi 2 Opinor concionatorem ipsius appellari Gasparem Gretterum 3 ; quod si erro, obsecro, ut meas tuis involvas ac verum tuis inscribas. Peto ab sih, ut exemplum una 4 cum literis 5 principi offerat; dedi ipsi quoque exemplum. Tu pro tua fide et diligentia haec diligenter cura.
Vale. Nostri in tuis precibus memor.
Tiguri, 17. martii anno 1545.
H. Bullingerus tuus.
Hasce d. Ioanni Buttlero inscriptas 6 fac, quaeso, ut mox accipiat; retinui apud me per aliquot dies, quod nullum invenirem tabellionem. Salutabis illum meo nomine.
[Adresse auf der Rückseite:]a Clarissimo viro d. Ambrosio Blaurero, Constantiensi antistiti, domino suo colendo et fratri charissimo. Constantz.