[1999]
Autograph: Zürich StA, E II 368, 231 (Siegelspur) Ungedruckt
Hat Bullingers Brief und seine Schrift [,,Antiquissima fides"], deren Gelehrsamkeit er bewundert, wiederholt gelesen; den Fanatikern wird jede Hoffnung auf langlebige Vorschriften genommen, denn weder ist das Dogma der Rechtfertigung durch den Glauben neu, noch ist die Lehre von den Werken ganz alt. Wie Augustin den Donatisten entgegnet, dass sie ihm von Petrus bis hin zu Anastasius auch nur einen [Papst]zeigen sollen, der die Wiedertaufe billigt, so sollen die Gegner wenigstens einen Heiligen bzw. Gerechten des Neuen und Alten Testaments zeigen, der durch Werke und nicht durch Glauben das Heil erlangt hat; denn was will man die letzte Zeit, in der die Lehre von den guten Werken einigermaßen die Oberhand hatte, mit den vielen Jahrhunderten der Patriarchen und Propheten, die alle Gerechtigkeit durch den Glauben erreicht haben, vergleichen! Bezüglich Cochläus hat Bullinger richtig vermutet, dass dieser nicht schweigen wird, denn er ist mit der beigelegten, den Luzernern gewidmeten Replik [,,Replica brevis"]auf Bullingers [,,Ad loannis Cochlei De canonicae scripturae et catholicae ecclesiae authoritate libellum ... responsio"] erneut an die Öffentlichkeit getreten, was kindisch ist und keine Antwort verdient; doch weil er Bullinger in Hinsicht auf das Messopfer verunglimpft, sollte wiederum Bullinger in einer [Pfalzgraf Ottheinrich]gewidmeten Gegenschrift zum Ausdruck bringen, dass er nicht weiter auf Cochläus' Geschwätz eingehen wird. Teilt die Anredeformel [des Pfalzgrafen] auf deutsch und lateinisch mit. Will Bullinger in Kürze mit einer Gegengabe danken; Lorenz Meyer übersetzt Sebastian Meyers Schrift [,,In apocalypsim Iohannis apostoli ... commentarius"]; falls er bisher nicht schrieb, liegt es an der Übersetzungsarbeit.
Salus maxima.
Doctissime atque pientissime vir, et munus tuum chartaceum 1 et epistolam 2 legi 3 ac relegi. Erudita, pia et greek greek greek sunt omnia, hocque
briefe_vol_14_429 | arpa |
---|
debentius periocham 4 illam amplector, quod mira brevitate omne praescriptionis temporis diuturnioris desyderium et propositum fanaticis nostris greek eximit; nam toti in hoc sunt dogma de iustificatione fidei ceu novum atque nuper natum explosum iri, operum aut doctrinam ceu vetustissimam, etsi nulla alia tamen antiquitatis rationem firmiorem esse manifestum sit.
Verum cum iuxta tuam, Bullingere doctissime, Apodixin 5 inceperint rem recta secum reputare via, omnis illis et via et conatus praescribendi est prorsus ademptus. Quemadmodum d[ivus] Aurelius Augusti[nus] alicubi Donatistis obiicit, ut a divo Petro ad Anastasium 6 usque sibi in tanto succedentium numero vel unum, qui rebaptizationem adprobarit, ostendant, 7 ita nos iam confidenter ab adversariis petimus, ut aliquem saltem non solum Novi Testamenti, sed Veteris quoque sanctum sive iustum ostendant, qui operibus et non fide in promissionem divinam innitente iusticiam, sanctificationem et salutem consecutus sit. 8 Postrema itaque tempora, in quibus operum doctrina aliquantisper plus satis regnavit, ad tot annorum centurias patriarcharum et prophetarum, qui omnes fide iusticiam consecuti sunt, comparata quid sunt?
Caeterum quod spectat ad Cochlaeum, recte divinasti Archytae 9 crepitaculum non taciturum fore, nam rursus in publicum prodiit solita battologia 10 , repplica in Confutationem 11 tuam eruditissimam destinata, 12 et, ut opinor,
briefe_vol_14_430 | arpa |
---|
quo plus odii tibi faciat, ob id Lucernensibus inscripta est et dedicata 13 . Infantiora certe omnia sunt, quam ut vel a te, vir doctissime, vel a quoquam alio responsum mereantur. Quia vero magna quadam confidentia sibi videtur te premere de sacrifitio missae, ubi, quod omnium maxime ridiculum est, te et tui similes a tysiomachos (credo thysiomachos 14 hos voluisse dicere) adpellitat, operae pretium esset, ut rursus in ipsum confutationem parares 15 cum protestatione ista, deinceps te non amplius ad istius Thersitae 16 , ut Homerus scribit, 17 greek 18 blactimenta 19 scribere velle. Et ut cito facias et cum inscriptione nominis principis 20 nostri illustrissimi, en exemplar Cochleanum tibi mitto, quod denuo adversus te in publicum emisit.
Germanice autem sic scribitur principi: Dem durchleuchtigen, hochgebornen fürsten und herren, herren Otto Haynrichen, pfaltzgraffen bey Rhein, hertzogen in Bayren etc., meinem gnedigen herren. Illustrissimo principi ac domino, domino Otthaynrico Palatino Rheni, duci Bavariae etc., clementissimo etc. meo domino, et si quid est eiusmodi appendicis.
Iam non habeo, quo tibi munus gratissimum remunerem, at spero fore in brevi. Agricola Laurentius 21 ille transferendo Apocalypsin Sebastiani Meyeri 22 in linguam vernaculam iussu principis est occupatissimus. 23 Si quid scribendo hucusque neglexit, vertendi studio impeditur.
Vale plurimum una cum omnibus ministris verbi dei, qui tecum sunt.
briefe_vol_14_431 | arpa |
---|
Raptim, Neoburgi Danubii, anno etc. 44., die Hieronymi.
Adam Bartholomaeus, minister
verbi dei Neoburgi, tuus in domino
verbi greek b .
[Adresse auf der Rückseite:] Eruditissimo simulatque pientissimo viro d. Heynricho Bullingero, Tyguri in Helvetiis Christum conglobato auditorio adnuncianti. Domino et amico meo singulariter observandissimo.