Heinrich-Bullinger-Briefwechseledition, Universität Zürich © Heinrich Bullinger-Stiftung Arpa Bibliothek Textbreite Schriftgröße

[1564]

Johann Jakob Wick an
Bullinger
Frankfurt am Main,
14. September 1541

Autograph: Zürich StA, E II 340, 106 (Siegelspur) Ungedruckt

Dankt für Bullingers Brief und entschuldigt sich für sein eigenmächtiges Vorgehen; hat zwar einem Mädchen die Ehe versprochen, wendet sich aber gegen den Wunsch der Eltern nach vorzeitiger Rückkehr und will den Entscheid [der Schulverordneten] abwarten. Bullinger wird weitere Neuigkeiten von Christoph Froschauer hören; lobt [Konrad] Suter und [Christian] Wirth; wird vielleicht nach Leipzig gehen; wegen der Pest und Angst vor den Türken ist die Frankfurter Messe schlecht besucht. Rechtfertigt sich für einen Bücherkauf; grüßt alle, an die er zeitlich bedingt nicht schreiben kann.

f Vor vocatus gestrichenes vec.
g sum über der Zeile nachgetragen.
h In der Vorlage prohiberitum.
i Vor velim gestrichenes malui.
8 Zu diesem Ehegerichtsurteil vgl. oben Nr. 1561, 23 mit Anm. 12.
9 Johann Jakob Ammann.


Briefe_Vol_11_309arpa

S[alutem]p[lurimam] d[ico].

Litteras tuas (reverendissime domine Bullingere) observandorum dominorum nomine scriptas 1 accepi, per quas satis intellexi imprudentiam et stultitiam meam, imo temeritatem, quod citra consensum omnium vestrorum talia aggredi ausus fuerim. Tamen vestram dignitatem (imprimis tuam) supplex oro, ut meae audatiae ignoscatis. Tu me, ut te facere spero, opera, consilio, gratia iuva, ut dominos mihi iratos nunc faventissimos reconcilies. Spero me omnia, hactenus quae sunt neglecta, diligentius resarcturum. Quam stulte etiam et imprudenter sapiant parentes 2 , accepi, quum ita meum desyderent adventum tam maturum. Verum mihi valde displicent eorum consilia, tametsi (ut ingenue fatear) promiserim virgini 3 meam fidem; tamen ea conditione pollicitus sum me eam ducturum post annos a duos vel tres. Iam cum nondum instet tempus, illi meum adventum expectant. Tamen in hoc negotio parentibus non auscultabo, verum vobis omnibus, qui mihi loco parentis hactenus fuistis, spero adhuc futuros. Vestram communem sententiam expectabo. Quaecunque tum decreveritis, ad illa me accomodabo et videbo, ut expectationi de me satisfacere possim, et me totum, quantus sum, ad vestrum offeram obsequium.

Quomodo res nostrae hactenus fuerint, audies ex domino Cristophoro Froschouero. Nobiscum una versati sunt Suterus 4 et Hospinianus 5 . Quantum ego vidi, inculpatae vitae vixerunt, ut omnibus clan, boni et studiosi adolescentis specimen praebuerint et spem non dubiam futurae etiam de se virtutis et industriae fecerint. Qualiter vero se gesserint Basileae, me fugit. Lipsiam nobis tribus liberum esse aiunt proficiscendi; 6 ad sequentes nundinas 7 Francofordiam nos recipiemus vestrum decretum expectaturi. Presentes hae nundinae non admodum sunt frequentes, partim propter pestem illic grassantem, partim propter Turcarum vires horribiles; brevi enim in expugnatione Budae 8 nostri occubuerunt magno etiam detrimento Turcarum.

Vale, mi domine Bullingere, parens et patrone reverendissime, et me, ut soles, ama. Defuerunt mihi libri, quos accomodato 9 accipere nusquam inveni; hos emendi necessitas me coegit et solvi ex patrimonio. Quod si aegre tulerint parentes, quaeso meas agas partes, ut tanto minus mihi succenseant. Non erat otium omnibus iam scribendi, videlicet domino m[agistro]Georgio

a In der Vorlage irrtümlich amos.
1 Der Brief, den Bullinger vermutlich im Namen der Schulverordneten geschrieben hatte, ist nicht erhalten.
2 Gemeint sind wohl Wicks Eltern, Peter Wick und Greth Huber oder Elsbeth Traber, vgl. HBBW VI, S. 424, Anm. 14.
3 Vielleicht Anna Escher, die Wick 1542 heiratete; vgl. Senn, Wick 32.
4 Konrad Suter.
5 Christian Wirth.
6 Am gleichen Tag schrieb Wick an Gwalther, er werde mit Wolf und Haller nach Leipzig gehen; vgl. Zürich ZB, Ms F 41, 547.
7 Gemeint ist die Frankfurter Frühjahrsmesse (zum Termin vgl. HBBW VI, S. 193, Anm. 18).
8 Am 21. August 1541 hatten die türkischen über die habsburgischen Truppen gesiegt; s. Bucholtz V 157-159.
9 Hier als "leihweise" zu übersetzen.


Briefe_Vol_11_310arpa

Mülero, domino Rodolpho Stollio, dominis meis reverendissimis, imprimis etiam scholarchae domino Ammiano b mihi faventissimo. Sed omnibus pro me multam dices salutem et me illis omnia laeta praecari.

Datum Francofordiae, 1541, 14. septembris.

Ioannes lacobus Wikius tui

observantissimus.

[Adresse auf der Rückseite:] Pio et erudito viro domino M. Heinrycho Bullingero, ecclesiae Tigurinae episcopo, vigilantissimo domino et patrono suo observando. c