Projektseite Volksmärchen Sagen Geschichten Etnologie Beriche © Arpa data
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

Hauffs Werke

Sechster Teil Phantasien und Skizzen Aus dem Nachlasse

Herausgegeben von

Max Drescher


Jud Süß.

S .154. Motto aus dem Prolog zu dem Trauerspiel "Ernst, Herzog von Schwaben" , Strophe 1.

Z. 9. asketisch = enthaltsam.

Z. 17. Süß, der frühere jüd. Geldagent Joseph Süß Oppenheimer (1692 —1738), wurde unter Herzog Karl Alexander von Württemberg (133 —37) Finanzminister. Er machte sich dem Fürsten in dessen fortwährenden Finanznöten bald unentbehrlich, verschaffte ihm und sich durch Münzpacht, Stellenhandel, Wucher usw. viel Geld und var deshalb allgemein verhaßt. Als der Herzog plötzlich starb, wurde S.-O. verhaftet, nach langem Prozessirren in einem eisernen Käfige der öffentlichen Verhöhnung preisgegeben und gehängt.

S. 155. Z. 23. Solitär, ein einzeln gesagter Vrillant.

Z. 24. Bajute, großer Kragen an dem gewöhnlich als Domino bezeichneten Maskenanzuge.

S. 156. Z. 18. parole d'honneur (franz.) = auf Ehrenwort, auf Ehre.

Z. 19. Cartesius, Renatus, oder Nene Descartes (1596 bis 1650), berühmter franz. Philosoph; sein Grundsatz: cogito, ergo sum, d. h. ich denke, also bin ich.

Z. 19. Logik (griech.) =Wissenschaft der Denkgesetze.

Z. 32. Mazette, franz. Schimpfwort Schindmähre, elender Mensch.

S. 157. Z. 8. Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus (lat.) Laßt uns also fröhlich sein, solange wir Jünglinge sind. (Anfang eines alten berühmten Studentenliedes.)

S. 158. Z. 4. Senior (lat.) = der Ältere, bei Studentenverbindungen der Vorsitzende.

Z. b, Sors combat (franz.) kampfunfähig.

Z. 7. Minerva, Göttin der Kunst und Wissenschaft,

J. 7. Bellona, die Gefährtin des Mars und römische

Z, 32, juris utriusque Voctor (lat.) Doktor beider Wechte (nämlich des kanonischen und des römischen).

Z. 84. substituieren (lat.) unterstellen.

Z. 36. sich prostituieren (lat.) sich lächerlich machen.

S 159, Z. 8, pro poena (lat.) = zur Strafe.

Z, 11. in loco (lat.) an Ort und Stelle.

Z, 13, o tempora, o mares! (lat )-o zeiten, o Sitten !



Hauff_Vol_6-184 Flip arpa

S. 161. Z. Z. Steinlach, Nebenfluß des Neckars.

Z. 18. Mausche, Schimpfwort für Juden.

Z. 33. kapital (von lat. caput, das Haupt) =ausgezeich. net, vorzüglich.

S. 164. Z. 12. Kollation (franz.) =Erfrischung.

Z. 89. Armida, eine Zauberin von verführerischer Schönheit in Tassos "Befreitem Jerusalem" .

Z. 43. Poschen (von franz. poche) =Taschen, Nocksäcke.

S. 169. J. 40. prätendieren (lat.), behaupten.

Z. 41. contra rationem (lat.) = gegen die Vernunft

S. 170. Z. Z. Dieu ine garde ! (franz.) =Gott schütze mich !

Z. 4. Astimation (lat.) =Achtung.

Z. 5. Konfidenze (franz.) = Vertrauen.

Z. 10. Dein Schwager in spe, dein zukünftiger Schwager.

S. 171. Z. 21. Musen, soll wohl heißen Musensöhne, d. h. Studenten.

Z. 25. prävenieren (lat.), zuvor benachrichtigen, aufmerksam machen.

Z. 28. Liaison (franz.) =Verbindung.

S .173. Z .13. Laissez cela (franz.) =Laßt das!

S. 174. Z. 28. mort ma vie (franz.) =wörtlich: Tod meines Lebens!

Z. 31. Neuffen und Asperg waren die württembergischen Staatsgefängnisse. Z. 32. Kasematten sind bombenfeste Gewölbe unter den Wällen einer Festung.

Z. 34. Schwabenalter, d. h. das 40. Jahr.

S. 175. Z. 16. Faszikel (lat.) =Bündel, Bund, Heft.

S. 177. Z. 87. poussieren (franz.) = treiben, heben.

S. .178. Z. 4. pour rien = für nichts.

Z. 13. Tarocks sind die Trümpfe im Tarockspiel.

Z. 15. Spadi, vom franz. st) =Pik-As, also der höchste Trumpf.

Z. 34. Allongeperücke, eine Perücke, die aus herabfallenden Locken besteht.

S. 180. Z. 43. Kabale =Ränke, tückische Anschläge.

S. 181. Z. 34. Prinz Eugen, Franz Eugen von Savoyen (1663

bis 1736), berühmter österreichischer Feldmarschall.

Z. 86. Obrist Von Röder, Erhard Ernst von R. (1665 bis 1743), hat sich wiederholt in den Kriegen gegen Frankreich und im spanischen Erbfolgekrieg durch seine Tapferkeit hervorgetan.

Z. 89. Malplaquet, franz. Dorf. In der Schlacht bei M. besiegten Prinz Eugen und Marlborough 1709 die Franzosen.

Z. 39. Peterwardein, ungarische Festung. Bei P. schlug 1716 Prinz Eugen die Türken,

S. 182. Z. 11. kassieren (spätlat,) =absetzen.

S. 184. Z. 11. nous verrons (franz.) = wir werden sehen.

Z. 22. General Römchingen war dem Juden Süß völlig



Hauff_Vol_6-185 Flip arpa

ergeben; ebenso der Expeditionsrat Hallwachs und der Regierungsrat

S. 185. Z. 13. Brenz, Joh. (14" 9 —1570), begann 1531 Württemberg zu reformieren.

S. 186. Z. 4. das Prävenire (lat.) = das Zuvorkommen.

S. 189. Z. 14. Reskript (lat.) = Antwort. Z. 41. Son soir (franz.)= guten Abend!

S. 190. Z. 11. scharmiert sein (franz.)= entzückt sein. Z. 20. sich echauffieren (franz.)= sich erhitzen.

S. 194. Z .22. Exil (lat.) =Verbannung.

S. 195. Z. 15. vraiment (franz.) wahrhaft.

S. 197. Z. 15. Krise (griech.) =Entscheidung, Wendepunkt.

S .198. Z. 40f. C'est vrai; allons Sona leur Sonner des chaises, et une tais assis, ils nie se leveront pas (franz.) = Das ist wahr, wohlan, laßt uns ihnen also Stühle geben, und wenn sie sich einmal gesetzt haben, so werden sie nicht wieder aufstehen.

S .201. Z. 82. Herzog Friedrich regierte von 1593 —1608. Er strebte vergebens eine von den Ständen freie Selbstherrschaft an, löst die Afterlehnsherrlichkeit Oesterreichs ab, tut viel für Gewerbe, Handel, Kunst und Wissenschaft, beschäftigt sich auch mit Goldmacherkünsten. Z. 33. Alchimist =Goldmacher.

S ,202, Z, 4, Vien nous garde (franz.)= Gott schuhe uns!

S. 203. Z. 30. Lichtkarzstuben =Spinnstuben.

S .206. Z. 33, Siel, suis perdu ! (franz.) =Himmel, ich bin verloren!

Z. 35. Administration (lat.) =Verwaltung.

Z. 36. Herzog Rudolf von Neustadt übernahm für den beim Tode seines Vaters erst neunjährigen Karl Eugen die Landesverwaltung bis 1744.

S 211. Z. 29. Dekret (lat.) =Beschluß.


Copyright: arpa, 2015.

Der Text wurde aus der Märchen-, Geschichten- und Ethnien-Datenback von arpa exportiert. Diese Datenbank wurde dank Sponsoren ermöglicht. Es würde uns freuen, wenn wir mit Ihrer Hilfe weitere Dokumente hinzufügen können.
Auch bitten wir Sie um weitere Anregungen in Bezug auf Erweiterungen und Verbesserungen.
Im voraus Dank für die Mithilfe. Spenden können Sie unter In eigener Sache

Ihr arpa team: www.arpa.ch Kontakt