Projektseite Volksmärchen Sagen Geschichten Etnologie Beriche © Arpa data
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

Hauffs Werke

Sechster Teil Phantasien und Skizzen Aus dem Nachlasse

Herausgegeben von

Max Drescher


Die Bettlerin Vom Pont des Arts.

S. 28. Motto aus "Klage der Ceres" Str. 2.

Z. 8. Prado, eine Promenade in Madrid.

S. 29. Z. 26. Ästimation (lat.) = Achtung, Hochachtung.

S. 30. Z. 6. Bertram, vgl. S. 26, Z. 33.

Z. 33. Prinzessin Turandot, vgl. Schillers "Turandot" I, J.

S. 81. Z. 19. Lukas Cranach (1472 —1553), deutscher Maler und Kupferstecher, Hofmaler Friedrichs des Weisen.

S. 35. Z. 5. Valencia, Hauptstadt der span. Provinz V.

S. 86. Z. 21. Pietro Ximenes, Malagawein aus gewelkten Trauben.

S. 37. Z. 14. Konfitüren (franz.) =Eingemachtes, Zuckerfrüchte.

S. 38. Z. 28. Pampeluna, gewöhnlich Pamplona, befestigte Hauptstadt der span. Provinz Navarra.

S. 43. Z. 10. Brienne. In der Schlacht bei Brienne am 29. Jan. 1814 besiegte Blücher Napoleon I.

Z. 25. Eskurial, richtiger Escorial, das prächtige Lustschloß und Hieronymitenkloster San Lorenzo, unter dessen Kirche das aus Marmor und Jaspis erbaute Pantheon, die Königsgruft, sich befindet.

S .47. Z .31. laborieren (lat.) = leiden.

S. 48. Z. 13. eingeteilt, wohl besser zugeteilt, attachiert.

S. 49. Z. 7. Prätension (lat. Forderung, Anmaßung, Dünkel.

Z. 21. Hufeland, Christof Wilhelm (1762 —1836), Prof. d. Medizin, Verfasser von "Makrobiotik" , oder die Kunst, das menschliche Leben zu verlängern.

S. 55. Z. 17. Dandy (engl.) Meck, Stutzer, Modenarr.

S. 63. Z. 13. horrend =entsetzlich, schrecklich.

J. 15. ausschwärzen, der Gegensatz von einschwärzen, d. h. einschmuggeln.

S. 64. Z. 25. Piaster (ital. piastra, d. h. Metallplatte), eine Rechnungsmünze in versch. Ländern und von versch. Werte. In Italien Z, 70 Mk., in Spanien =4,20 Mk.

S. 65. Z. 13. Sentiment (franz.) = sittliche Empfindung.

Z. 13. savoir vivre (franz.) eigentl. das Zu-leben-wissen, also die Lebensart, das feine Benehmen,

Z. 36. Kopulation (lat.) Vermählung.

S. 69. Z. 13. Devonshire, Grafschaft im Südwesten Englands.

S. 70. Z. 7. Quadrupel, eine frühere spanische Geldmünze = 4 Pistolen = 64 Mk.

S. 72. Z. 23. Walladmor von Wilibald Alexis (A. Häring), Berlin 1823, Z Bd. Der Titel der 1. Ausg. "Frei nach dem Englischen des W. Scott" ließ in den meisten Lesern die Meinung entstehen, man habe es mit einem wirklichen Romane Scotts zu tun.

S. 76. Z. 25. Die Champs élysées, die elysäischen Gefilde, eine herrliche Parkanlage in Paris.

Z. 26. Faubourg (franz.) = Vorstadt.

Z. 30. Place des Victoires = Siegesplatz.

Z. 36. Pont des Arts, wörtl. Brücke der Künste.



Hauff_Vol_6-181 Flip arpa

S. 76. Z. 36. Louvre, der alte königl. Palast zu Paris, enthält seit 1793 großartige Kunstsammlungen.

S. 78. Z. 31. Dialog (griech.) =Unterredung, Zweisprache.

Z. 37. Sirenen, nach Homer reizende Jungfrauen auf einer Insel de: Westmeeres, die nahe dem Skyllafelsen auf blumiger Wiese die Vorüberfahrenden durch ihren Gesang anlockten und ins Verderben stürzten.

S. 79. Z. 26. frequenter (lat.) = volkreicher, lebhafter.

Z. 42. Spital des lncurables = Hospital für die unheilbaren Kranken.

S. 80. Z. 12. Ecole Médecine =Medizinschule, medizinische Fakultät.

Z. 18. Eau vie (franz.) = Lebenswasser.

S. 85. Z. 29. Dimanche! ;i revoir! (franz.) = Sonntag ! Auf Wiedersehn!

S. 86. Z. 1. Montmorency, in der Eremitage zu M. verlebte J. J. Rousseau einige Jahre.

Z. 21. Jabot, eigentl. der Kropf der Vögel, die Hemdkrause, Brustkrause.

Z. 29. Restauration =Wiederherstellung, Wiedereinsetzung.

Z. 81. Mont St. Jean, belgisches Dorf. Die Franzosen nennen die Schlacht bei Waterloo die Schl. v. Mont St. Jean.

S .91. Z. 7. Dezenz (lat.) = Wohlanständigkeit.

S. 97. Z. 15. Billet noua franz.) =Liebesbrief.

S. 100. Z. 30. konträr (lat.) = entgegengesetzt.

S. 107. Z. 31. Assisen (franz.), eigentl. die Sitzungen, hier: Beisitzer , Zuhörer.

S. 112. Z. 30. Ostende, der zweite Seehäfen Belgiens.


Copyright: arpa, 2015.

Der Text wurde aus der Märchen-, Geschichten- und Ethnien-Datenback von arpa exportiert. Diese Datenbank wurde dank Sponsoren ermöglicht. Es würde uns freuen, wenn wir mit Ihrer Hilfe weitere Dokumente hinzufügen können.
Auch bitten wir Sie um weitere Anregungen in Bezug auf Erweiterungen und Verbesserungen.
Im voraus Dank für die Mithilfe. Spenden können Sie unter In eigener Sache

Ihr arpa team: www.arpa.ch Kontakt