DICHTKUNST DER KASSAIDEN
HERAUSGEGEBEN VON LEO FROBENIUS
1928
VERLEGT BEI EUGEN DIEDERICHS/JENA
Atlantis Bd_12-0004 | Flip | arpa |
---|
TITEL- UND EINBANDZEICHNUNG VON F. H. EHMCKE
MIT ZWEI KARTEN UND ZEHN ABBILDUNGEN
Kabundji (Baluba; Bena Piana)Die Frau Kabundjis (Marder) gebar vier Söhne. Gulube (Schwein), Ngulungwe (Antilope), Lussumbi (Antilope), Kaffumbu (Elefant), Bou (Büffel). Alle, alle Tiere luden Kabundji mit seinen vier Söhnen zum Feste ein. Die Tiere sagten: "Wir wollen die vier Söhne sehen." Die Tiere machten auf dem Wege zwischen dem Hause Kabundjis und dem Festplatze lauter Löcher. Kabundji ging mit dreien seiner Söhne voran und kam glücklich um alle Löcher herum. Der vierte kleine Kabundji fiel aber in ein Loch und starb. Kabundji kam mit dreien seiner Söhne an. Die Tiere spotteten. "Du hast gesagt, du hättest vier Söhne." Kabundji sagte: "Der vierte ist zurückgeblieben! Ich werde sehen !"
Kabundji kehrte mit seinen drei Söhnen auf dem Wege zurück. In einem Loche fand er seinen Sohn. Er war hineingefallen und gestorben. Kabundji nahm seinen toten Sohn mit in sein Dorf und begrub ihn.
Alle Kabundjis kamen in seinem Dorfe zusammen. Die Alten kamen, die Jungen kamen. Sie machten ein Fest. Sie schlugen die Trommel und bliesen die Panflöte. Sie machten sehr schöne Musik. Alle Tiere kamen zum Tanze. Die Kabundji machten eine ausgezeichnete Musik. Die Kabundji spielten unermüdlich. Die alten Kabundji spielten alle. Zehn junge Kabundji schlichen sich unbemerkt in den Busch und zündeten im Kreise rundherum Feuer an.
Atlantis Bd_12-333 | Flip | arpa |
---|
Die alten Kabundji sagten: "Wir wollen tüchtig tanzen."Die alten Kabundji sagten: "Tschiniminai!" (d. h. man tanzt mit dem Kopfe gegen den Boden). Die alten Kabundji machten Musik. Die Tiere tanzten Tschiniminai. Die jungen Kabundji zündeten das Feuer in der Runde an. Die Feuer kamen näher. Ein Tier hob den Kopf. Es sagte: "Es brennt." Die alten Kabundji sagten: "Es ist nichts. Tschiniminai !" Die alten Kabundji machten sich Löcher im Boden. Das Feuer war ganz nahe. Die alten Kabundji krochen in die Löcher. Sie nahmen ihre Musikinstrumente mit in die Löcher. Die Tiere sprangen auf. Kaschiama wollte über das Feuer springen. Er sprang hinein und starb. Bou wollte durch das Feuer rennen. Er fiel hin und starb. Ngulungwe starb. Die alten Kabundji saßen mit ihren Musikinstrumenten in den Löchern.
Copyright: arpa, 2015. Der Text wurde aus der Märchen-, Geschichten- und Ethnien-Datenback von arpa exportiert. Diese Datenbank wurde dank Sponsoren ermöglicht. Es würde uns freuen, wenn wir mit Ihrer Hilfe weitere Dokumente hinzufügen können. Auch bitten wir Sie um weitere Anregungen in Bezug auf Erweiterungen und Verbesserungen. Im voraus Dank für die Mithilfe. Spenden können Sie unter In eigener Sache Ihr arpa team: www.arpa.ch Kontakt |