Projektseite Volksmärchen Sagen Geschichten Etnologie Beriche © Arpa data
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

DICHTKUNST DER KASSAIDEN

HERAUSGEGEBEN VON LEO FROBENIUS

1928

VERLEGT BEI EUGEN DIEDERICHS/JENA



Atlantis Bd_12-0004 Flip arpa

TITEL- UND EINBANDZEICHNUNG VON F. H. EHMCKE

MIT ZWEI KARTEN UND ZEHN ABBILDUNGEN

Das gute Herz (Bakuba; Lussambo)

Uodi, ein junger Bursche, sagte zu seinem Bruder: "Ich will in ein anderes Dorf gehen um zu heiraten. Begleite mich !" Beide machten sich auf und wanderten. Uodi hatte einen alten, der jüngere Bruder einen neuen Schurz. Auf dem Wege sagte Uodi zu seinem Bruder: "Ich will heiraten, habe aber einen alten Schurz. Leihe mir den deinen." Der jüngere Bruder lieh dem Älteren seinen neuen Schurz. Der Jüngere band den alten Schurz um.

Die beiden Brüder kamen in dem Dorf an. Die Mutter des Mädchens schlachtete vier Hühner. Die Burschen wollten sich zum Essen



Atlantis Bd_12-285 Flip arpa

hinsetzen. Der jüngere Bruder sagte: "Gib mir meinen guten Schurz. Dann können wir gemeinsam essen." Uodi sagte: "Nein, ich will in dem guten Kleide bleiben." Darauf blieb der Ältere im guten Schurz, und der Jüngere aß alles auf. Am andern Tage machte die Frau Fisch. Als die Burschen sich zum Essen hinsetzten, sagte der jüngere Bruder: "Gib mir meinen guten Schurz, dann können wir gemeinsam essen." Uodi sagte: "Ich will lieber in dem guten Kleide bleiben." Darauf blieb der ältere Bruder im guten Schurzkleid, und der jüngere aß alles auf. —Und so ging es alle Tage. — Ein kleiner Junge sah den Vorgang. Er lief zu der Mutter des Mädchens und sagte: "Uodi ißt von deinem Essen nichts. Sein Bruder ißt alles."

Die Frau bereitete am andern Tage Matamba (Gemüse) zu dem Bidia (Brei). Sie brachte die Speisen selbst herein und blieb dann im Hintergrunde stehen. Der jüngere Bruder sagte zu Uodi: "Gib mir meinen guten Schurz, dann können wir uns zum Essen hinsetzen." Uodi sagte: "Nein, ich will in dem guten Kleide bleiben." Darauf begann der Jüngere zu essen. Die Mutter kam aber hervor und sagte zu Uodi: "Ich gebe dir meine Tochter, nicht, weil du einen guten Stoff, sondern ich gebe sie dir, weil du ein gutes Herz hast. Gib also den guten Schurz deinem Bruder, und behalte du den alten um."


Copyright: arpa, 2015.

Der Text wurde aus der Märchen-, Geschichten- und Ethnien-Datenback von arpa exportiert. Diese Datenbank wurde dank Sponsoren ermöglicht. Es würde uns freuen, wenn wir mit Ihrer Hilfe weitere Dokumente hinzufügen können.
Auch bitten wir Sie um weitere Anregungen in Bezug auf Erweiterungen und Verbesserungen.
Im voraus Dank für die Mithilfe. Spenden können Sie unter In eigener Sache

Ihr arpa team: www.arpa.ch Kontakt