Projektseite Volksmärchen Sagen Geschichten Etnologie Beriche © Arpa data
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

DICHTKUNST DER KASSAIDEN

HERAUSGEGEBEN VON LEO FROBENIUS

1928

VERLEGT BEI EUGEN DIEDERICHS/JENA



Atlantis Bd_12-0004 Flip arpa

TITEL- UND EINBANDZEICHNUNG VON F. H. EHMCKE

MIT ZWEI KARTEN UND ZEHN ABBILDUNGEN

Der kluge und der törichte Wanderer (Bassonge; Bena Ki; Lupungu)

Tschampakka und Tschamutschisch (zwei Männer) gingen zusammen zum Markte. Auf dem Wege hörten sie seitwärts: "Haehae (das Husten des Hanfrauchers ist gemeint). Tschamutschisch sagte: "Ich muß hingehen und auch einmal rauchen."Tschampakka sagte: "Unterbrich die Arbeit nicht, wir wollen erst unsere Sache auf dem Markte vollenden." Tschamutschisch sagte: "Ich muß erst schnell einmal Riamba (Hanf) trinken" (statt rauchen). Tschamutschisch



Atlantis Bd_12-124 Flip arpa

ging also feldein, dem Raucherhusten nach. Das Husten entfernte sich. Tschamutschisch lief immer weiter.

Tschamutschisch sah (plötzlich) zwischen den Bäumen Fidi Mukullu vor sich. Fidi Mukullu hatte eine Sesso (Deichsel) und schlug damit Holzsplitter von den Bäumen. Ein Splitter fiel zu Boden. Es war ein Mensch. Ein Splitter fiel zu Boden. Es war ein Mensch. Ein Splitter fiel zu Boden, es war ein Mensch. Fidi Mukullu machte so viele Menschen. Tschamutschisch starrte und starrte.

Fidi Mukullu hängte die Sesso über die Schulter und drehte sich um. Er sah Tschamutschisch. Er sagte: "Was machst du da?" Tschamutschisch sagte: "Ich war auf dem Wege zum Markte. Ich hörte einen Mann am Wege rauchen. Ich wollte auch einmal ziehen. Ich kam so hierher." Fidi Mukullu sagte: "Ah - und da starrst du mir so (neugierig) wie eine alte Frau zu, wenn ich Menschen mache? Kannst du nicht deiner Arbeit nachgehen? Schließe die Augen!" Tschamutschisch schloß die Augen. Fidi Mukullu nahm ihm Lubollo und Makaansch (Penis und Skrotum), setzte ihm statt dessen eine Massunschi (Vagina) an und fügte Mabele (Brüste) zu. Dann sagte Fidi Mukullu: "Geh!"

Tschamutschisch kam an den Weg zurück. Er traf Tschampakka, der vom Markte kam. Tschampakka sagte: "Du Frau da, hast du nicht Tschamutschisch gesehen ?" Tschamutschisch sagte: "Das bin ich doch selbst." Der andere spottete: "Mein Freund war ein Mann." Tschamutschisch sagte: "So sieh mir doch recht ins Gesicht!" —Sie kamen in das Dorf. Die Frauen Tschamutschischs wollten ihn nicht anerkennen. (Gleiche Unterhaltung wie mit Tschampakka.) Darauf gingen alle zum Häuptling und trugen ihm die Sache vor (Erzähler wiederholt in langer Rede alles wörtlich). Der Häuptling sagte: "Tschamutschisch ist jetzt eine Frau. Er hat gehandelt wie eine Frau. Er ist vom Wege abgegangen; er hat (neugierig) Fidi Mukullu zugeschaut. Nehmt ihm darum seine Frauen und gebt Tschamutschisch einem Manne. Er hat gehandelt wie eine Frau, und Fidi Mukullu hat ihn zur Frau gemacht."


Copyright: arpa, 2015.

Der Text wurde aus der Märchen-, Geschichten- und Ethnien-Datenback von arpa exportiert. Diese Datenbank wurde dank Sponsoren ermöglicht. Es würde uns freuen, wenn wir mit Ihrer Hilfe weitere Dokumente hinzufügen können.
Auch bitten wir Sie um weitere Anregungen in Bezug auf Erweiterungen und Verbesserungen.
Im voraus Dank für die Mithilfe. Spenden können Sie unter In eigener Sache

Ihr arpa team: www.arpa.ch Kontakt