Projektseite Volksmärchen Sagen Geschichten Etnologie Beriche © Arpa data
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

DICHTKUNST DER KASSAIDEN

HERAUSGEGEBEN VON LEO FROBENIUS

1928

VERLEGT BEI EUGEN DIEDERICHS/JENA



Atlantis Bd_12-0004 Flip arpa

TITEL- UND EINBANDZEICHNUNG VON F. H. EHMCKE

MIT ZWEI KARTEN UND ZEHN ABBILDUNGEN

Fidi Mukullus Geschenke


(Bena Lulua; Baqua Tschaba; Luehlagebiet)

Tschula machte sich auf den Weg zu Fidi Mukullu. Tschula sagte zu Fidi Mukullu: "Gib mir Sachen, ich möchte wohl Geschenke haben." Fidi Mukullu sagte: "Geh und schlafe in dem Haus dort. Da ist viel Geld darin. Morgen werde ich dir dann geben." Tschula ging in das Haus. Er fand in dem Haus viele, viele Eier (der Erzähler erklärt auf Befragen, es wären weder Hühner-, noch sonst Vogeleier, sondern einfach Eier gewesen), und ein Bett.



Atlantis Bd_12-109 Flip arpa

Tschula legte sich abends auf das Bett, machte aber so viele Bewegungen, daß es durchbrach und dabei ein Ei Fidi Mukullus zerbrach. Am Morgen sandte Fidi Mukullu einen seiner Söhne um nachzusehen. Er kam hin und sah, daß ein Ei zerbrochen war. Er sagte es Fidi Mukullu. Fidi Mukullu rief Tschula. Tschula kam. Fidi Mukullu nahm das zerbrochene Ei und machte es wieder ganz. Dann nahm er noch ein anderes. Er gab beide Tschula und sagte: "Geh zurück, und wenn du an einen Kreuzweg kommst, so wirf die Eier zu Boden."

Tschula ging, er kam zur Erde. Er warf das erste Ei zu Boden. Hieraus kam ein riesenhafter Menschenkopf mit einem ganz kleinen Körper. Er zerwarf das andere Ei. Aus dem Ei kamen zwei Hunde. Er wollte die beiden Hunde fangen, doch sie wandten sich gegen ihn, um ihn zu beißen. Da wandte sich Tschula um und lief sehr erschrocken von dannen.

Longonjonje (Chamäleon) machte sich auf den Weg zu Fidi Mukullu. Er sang: "Enda (gehe) fanendenda (dort gehe) diata fana diata (gehe dort gehe) (das heißt soviel wie langsam gehen, vorsichtig einen Fuß vor den andern setzen!). Longonjonje kam bei Fidi Mukullu an. Er bat um Geld. Fidi Mukullu sagte: "Schlafe in dem Haus dort."Longonjonje schlief in dem Haus mit den Eiern. Er lag ganz fest, ohne sich zu bewegen. Am Morgen war nichts zerbrochen. Fidi Mukullu gab Longonjonje zwei Eier.

Longonjonje ging mit den Eiern langsam zur Erde zurück. Er zerwarf am Kreuzweg das erste Ei. Aus dem Ei kamen zehn Ziegen. Longonjonje zerwarf das andere Ei. Aus dem Ei kamen zwei junge Frauen.

Kuschika


Copyright: arpa, 2015.

Der Text wurde aus der Märchen-, Geschichten- und Ethnien-Datenback von arpa exportiert. Diese Datenbank wurde dank Sponsoren ermöglicht. Es würde uns freuen, wenn wir mit Ihrer Hilfe weitere Dokumente hinzufügen können.
Auch bitten wir Sie um weitere Anregungen in Bezug auf Erweiterungen und Verbesserungen.
Im voraus Dank für die Mithilfe. Spenden können Sie unter In eigener Sache

Ihr arpa team: www.arpa.ch Kontakt