Projektseite Volksmärchen Sagen Geschichten Etnologie Beriche © Arpa data
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

DICHTKUNST DER KASSAIDEN

HERAUSGEGEBEN VON LEO FROBENIUS

1928

VERLEGT BEI EUGEN DIEDERICHS/JENA



Atlantis Bd_12-0004 Flip arpa

TITEL- UND EINBANDZEICHNUNG VON F. H. EHMCKE

MIT ZWEI KARTEN UND ZEHN ABBILDUNGEN

Die Toten als Tiere (Bena Lulua; Bena Kiombe, nordw. v. Luebo)

Der Mann Palangomma (Felltrommel) mullema (Felispannen) mbalo (aushöhlen) ging in das Dorf Musseja (schnitzen) ua bibocko's (Holzpauken) und bat ihn, ihm seine Tschibocko zu leihen. Musseja ua bibocko gab Palangomma mullema mbalo seine Tschibocko (Einzahl von Bibocko). Er sagte: "Du kommst an einen breiten und an einen schmalen Weg. Geh nicht den breiten, geh den schmalen." Palangomma sagte: "Es ist gut."

Palangomma ging des Weges. Er kam an einen breiten und an einen schmalen Weg. Der schmale Weg war vollkommen mit Matiti (hohes Gras) verwachsen. Er ging den breiten Weg. Nach einiger Zeit kam er an ein großes Haus. Darin waren Antilopenhörner und Elfenbeinzähne. Palangomma nahm die Sachen und steckte sie in seinen Sack. Dann stieg er mit dem Sack und dem Tschibocko auf einen Baum. Er brach einen Zweig ab und steckte ihn in den Sack. Er brach (noch) einen Zweig ab und steckte ihn in die Tschibocko (damit man beide von unten nicht sehen könne).

Nach einiger Zeit kamen alle Tiere. Es waren (aber) keine Tiere. Es waren Verstorbene. Sie legten ihre Felle ab. Sie legten ihre Häute am Baume ab und schnubberten umher. Sie sagten: "Es muß ein lebender Mensch hier sein !" Sie konnten ihn in den Zweigen nicht sehen. Sie sagten: "Es ist nichts." Dann machten die Frauen das Essen. Sie begannen zu essen. Sie aßen.

Palangomma schlug (plötzlich) die Tschibocko. Alle Tiere sprangen auf. Sie ließen alles liegen. Sie ließen alle Häute, alles Gerät liegen. Sie flohen von dannen. Die Tiere riefen zurück: "Tete (Vater) gib mir mein (Tier)fell. Ich habe (sonst) nichts. Tete gib mir mein Fell. Ich habe nichts. Tete gib mir mein Fell. Ich habe nichts.

Palangomma stieg von seinem Baume herab. Er nahm sein Messer. Mit seinem Messer schnitt er alle Häute in kleine Stückchen. Dann ging er heim. Nach zwei Jahren starb Palangomma mullema mbalo.


Copyright: arpa, 2015.

Der Text wurde aus der Märchen-, Geschichten- und Ethnien-Datenback von arpa exportiert. Diese Datenbank wurde dank Sponsoren ermöglicht. Es würde uns freuen, wenn wir mit Ihrer Hilfe weitere Dokumente hinzufügen können.
Auch bitten wir Sie um weitere Anregungen in Bezug auf Erweiterungen und Verbesserungen.
Im voraus Dank für die Mithilfe. Spenden können Sie unter In eigener Sache

Ihr arpa team: www.arpa.ch Kontakt