Projektseite Volksmärchen Sagen Geschichten Etnologie Beriche © Arpa data
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

DICHTKUNST DER KASSAIDEN

HERAUSGEGEBEN VON LEO FROBENIUS

1928

VERLEGT BEI EUGEN DIEDERICHS/JENA



Atlantis Bd_12-0004 Flip arpa

TITEL- UND EINBANDZEICHNUNG VON F. H. EHMCKE

MIT ZWEI KARTEN UND ZEHN ABBILDUNGEN

Der kluge und der törichte Wanderer

(Bena Lulua; Bena Kaschia östl. von Luebo)

Zwei Bangenda muschinga (Männer mit dem Namen: "Kaufen ihre Sachen anderweitig (?)) gingen des Weges. Sie kamen an Fidi Mukullus Dorf vorbei. Die Leute tanzten "Tschilemma". (Wenn eine Frau drei Brüste, oder ein Mensch einen Zeh' oder Finger zuviel oder einen Auswuchs hat, so ist das alles Tschilemma; Plural: Bilemma.) Der eine der Bangenda muschinga sagte: "Ich möchte hingehen und mittanzen." Der andere sagte: "Schlecht sehen!" Der erste sagte: "Ich gehe doch hin."

Der Mann ging zu den Leuten Fidi Mukullus. Die Leute tanzten Tschilemma. Der Mann ging hin und sagte: "Ich will auch Tschilemma tanzen." Fidi Mukullu setzte ihm ein Tchilemma auf die Stirn. Der Mann stampfte (beim Tanze) einmal auf. Das Tschilemma wurde länger und fiel bis über die Augen. Er stampfte nochmals auf. Das Tschilemma wuchs und fiel bis über das Kinn. Er stampfte nochmals auf. Das Tschilemma ward noch länger und fiel bis über die Brust. Er stampfte nochmals auf. Das Tschilemma ward länger und fiel bis über den Leib. Er stampfte nochmals auf. Das Tschilemma ward noch länger und fiel bis an die Knie. Der Mann war nun vorn glatt wie ein Korb. Er hatte keine Form mehr.

Der Mann wollte gehen. Er ging zu Fidi Mukullu und sagte: "Nun nimm das Tschilemma wieder fort. Fidi Mukullu sagte: "Nein, das Tschilemma nehme ich nicht wieder fort. Du hast mit den Leuten Fidi Mukullus tanzen wollen. Du hast nun das Tschilemma." Der Mann ging mit dem Tschilemma fort. Er kam dahin, wo der Freund auf ihn wartete. Der Freund erkannte ihn nicht; er hatte das Tschilemma. Der Freund lief fort. Der Mann rief: "Bleib doch, ich bin es." Der Freund blieb stehen.

Sie gingen zurück in ihr Dorf. Der Freund ging voran und führte den Mann. Der Mann hatte das große Tschilemma und konnte nicht sehen. Sie kamen in das Dorf. Der Mann trat in sein Haus. Seine Frau sprang auf und lief fort. Der Mann rief: "Ich bin dein Mann." Die Frau rief: "Nein, du bist nicht mein Mann, mein Mann sieht anders aus." Der Freund sagte: "Ja, es ist dein Mann." Der Mann schlug die Tschilemma in die Höhe und über den Kopf. Die Frau sagte: "Nein, das ist nicht mein Mann, mein Mann sah anders aus." Alle Leute liefen fort. Der Mann ging in den Busch, im Busch starb er.


Copyright: arpa, 2015.

Der Text wurde aus der Märchen-, Geschichten- und Ethnien-Datenback von arpa exportiert. Diese Datenbank wurde dank Sponsoren ermöglicht. Es würde uns freuen, wenn wir mit Ihrer Hilfe weitere Dokumente hinzufügen können.
Auch bitten wir Sie um weitere Anregungen in Bezug auf Erweiterungen und Verbesserungen.
Im voraus Dank für die Mithilfe. Spenden können Sie unter In eigener Sache

Ihr arpa team: www.arpa.ch Kontakt