Projektseite Volksmärchen Sagen Geschichten Etnologie Beriche © Arpa data
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

DIE ATLANTISCHE GÖTTERLEHRE

HERAUSGEGEBEN VON LEO FROBENIUS

1926

VERLEGT BEI EUGEN DIEDERICHS / JENA



Atlantis Bd_10-000.4 Flip arpa

TITEL- UND EINBANDZEICHNUNG VON F. H. EHMCKE

MIT EINER FARBIGEN TAFEL, 16 KARTEN

UND 87 ZEICHNUNGEN IM TEXT

26. Ahun und Eta

Ahun ging immer mit Eta (muß Zibetkatze sein. Die Eingeborenen sagen, die Eta streife an Baumstämmen ihre wohlriechenden Drüsensekrete ab, sei eine Buschkatze und ein Bananenfresser). Ahun hatte mit Eta Freundschaft gemacht. Sie gingen immer gemeinsam zur Farm. Eines Tages fand Ahun drei Tomaten. Er gab die drei Tomaten seiner Frau. Er sagte: "Bereite sie gut! Mache ein gutes Essen! Ich will Eta mit zum Essen bringen." Die Frau Ahuns nahm die Tomaten. Sie bereitete eine Speise. Sie versuchte die Speise. Die Speise war so gut, daß sie alles selbst aufaß. Ahun sagte zu Eta: "Iß heute bei mir. Meine Frau bereitet etwas Gutes." Eta sagte: "Es ist gut. Ich komme mit dir." Eta ging mit Ahun. Ahun kam nach Hause. Ahun sagte zu seiner Frau: "Wo ist die Tomatenspeise?" Die Frau sagte: "Die Speise war so gut, daß ich sie aufaß."Ahun ward zornig. Ahun zog ein Messer. Die Frau ergriff die Rührstange (Orogun) und hielt sie ihm (schlagbereit) entgegen. Beide standen einander gegenüber.

Ahun sagte: "Ich packe meine Last und gehe fort. Ich verlasse das Haus." Eta sagte: "Ich gehe mit dir!" Ahun packte seine Last und ging hinaus. Die Leute sagten: "Ahun, so bleibe doch! Geh doch nicht fort!" Ahun sagte: "Ich verlasse das Haus. Ich bleibe nicht." Ahun ging zum Osi und sagte: "Meine Frau ißt meine Tomaten. Dann nimmt sie die Rührstange und will mich schlagen. Ich habe meine Last gepackt. Ich verlasse das Haus!" Der Osi sagte: "So bleibe doch!" Ahun sagte: "Ich gehe. Ich bleibe nicht!"Ahun kam an der Bodi vorbei (bodi =Wachtmannschaft). Er sagte zu den Wächtern: "Meine Frau ißt meine Tomaten, dann nimmt sie die Rührstange und will mich schlagen. Ich habe meine Last gepackt und verlasse das Haus." Die Wächter sagten: "So bleibe doch." Ahun sagte: "Nein, ich bleibe nicht, ich gehe fort." Ahun ging mit Eta in den Busch.



Atlantis Bd_10-255 Flip arpa

Nachts stand Eta heimlich auf, ging in die Stadt und schlief bei der Frau Ahuns. Ahun aber wußte das. Ahun sagte zu Eta: "Die Lüge tötet den Menschen!" Eta sagte: "Nein, wenn der Mensch mit dem Messer zerschnitten wird, so ist das schlimm. Aber die Lüge tötet nicht." Ahun sagte: "Wir werden es sehen!" Ahun nahm einen Topf. Dahinein entleerte er sich. Dann füllte er Honig darauf, kaufte Salz, Pfeffer und Zwiebeln und fügte sie zu. Das Ganze kochte er. Mit dem Gericht ging er in den Wald und suchte Ekun (den Leoparden). Drei Monate lang suchte er nach Ekun, dann traf er ihn. Ahun griff in seine Tasche, nahm von dem Gericht heraus, das er zubereitet hatte und reichte davon Ekun. Er sagte: "Versuche diese Speise." Ekun nahm davon und schmeckte. Ekun fragte: "Hast du mehr davon?" Ahun sagte: "Ich habe noch einiges." Dann reichte er Ekun die gefüllte Tasche hin. Ekun aß sie leer. Dann sagte Ekun: "Wo gewinnst du die Speise?" Ahun sagte: "Das ist nichts Besonderes. Es ist Etas Losung." Ekun fragte: "Wie bekommt man sie?" Ahun sagte: "Du mußt Eta hoch nehmen. Du mußt ihn schlagen. Die erste Losung, die er fallen läßt, ist schlecht. Du mußt ihn nochmals schlagen. Die zweite Losung, die er fallen läßt, ist auch schlecht. Du mußt ihn nochmals schlagen. Die dritte Losung, die er fallen läßt, schmeckt so gut wie dieses Gericht." Ekun sagte: "Es ist gut!"

Ekun ging hin und fing Eta. Er ergriff ihn und schlug ihn, bis er kackte. Er schlug ihn nochmals, bis er kackte. Er schlug ihn nochmals, bis er kackte. Diese letzte Losung versuchte er. Er sagte: "Dieses ist ein schlechter Eta. Auch seine dritte Losung schmeckt schlecht." Er warf Eta fort und ging weiter. Darauf war Eta drei Monate lang schwer krank. In dieser Zeit begegnete Ahun einem Dieb. Der schnitt ihn mit dem Messer. Ahuns Wunden waren in zehn Tagen heil. Einige Zeit später kam Ahun zu Eta und sagte: "Du bist immer noch krank?" Eta sagte: "Ja, ich bin immer noch krank!" Ahun sagte: "Ich bin schon lange wieder gesund!" Eta sagte: "Du hast Recht gehabt. Aber ich mag nun nicht mehr mit dir verkehren, sonst werde ich noch einmal getötet." Ahun sagte: "Weshalb hast du mit meiner Frau geschlafen. Ich will auch nichts mehr von dir wissen." Ahun ging. —

Ahun machte nun mit Ekun Freundschaft. Ekun fragte Ahun eines Tages: "Welches Fleisch ist das beste?" Ahun sagte: "Die Tiere, die nicht am Boden arbeiten, sind gut. Versuche einmal den Affen. Der Affe muß sehr gut schmecken." Ekun sagte: "Wie bekomme ich aber den Affen? Er ist das flüchtigste aller Tiere." Ahun



Atlantis Bd_10-256 Flip arpa

sagte: "Laß mich nur machen! Lege dich hin. Ich werde sagen, du seiest gestorben." Ekun legte sich hin. Ahun warf Blätter über ihn, setzte sich an sein Kopfende, weinte und schrie: "Ekun ist gestorben! Ekun, mein Freund ist gestorben." Ahun rief alle Tiere und sagte: "Ekun ist gestorben, kommt und begrüßt ihn!" Er ging zum Affen und sagte: "Ekun ist gestorben. Willst du nicht kommen und ihn begrüßen?" Der Affe sagte: "Mein Kopf ist schlecht." Ahun sagte: "Ekun ist gestorben. Du mußt ihn begrüßen!" Alle Tiere gingen hin und begrüßten Ekun.

Der Elefant trat an Ekun heran, er beroch ihn und berührte die schlaffe Hand. Dann ging er zur andern Seite. Alle Tiere kamen heran, berochen Ekun, berührten die Hand und gingen zur andern Seite. Der Affe kam heran. Er beroch Ekun. Dann wollte er die schlaffe Hand berühren. Aber Ekun sprang auf und packte ihn. Der Affe sagte: "Behandle mich richtig, sonst wird mein Fleisch nicht zart schmecken. Wenn du mich siebenmal in die Luft wirfst und wieder auffängst, ehe du mich tötest, dann wird mein Fleisch gut schmecken und weich sein." Ekun nahm den Affen. Er warf ihn in die Luft und fing ihn wieder auf. Jedesmal warf er ihn höher, als er ihn das siebente Mal in die Luft warf, ergriff der Affe einen Zweig, und schwang sich in die Bäume. Der Affe rannte von dannen. Voller Zorn schüttelte Ekun an dem Baume. Da tropfte das Nebeiwasser von den Blättern und machte alle Tiere naß. Da fingen die andern Tiere Ahun, töteten ihn und zerschnitten ihn.

Die einzelnen Stücke von Ahun lagen umher. Der Hund lief vorüber. Ahun sagte zum Hunde: "Lies doch meine Stücke zusammen! Der Hund tat es. In seiner Gier fraß er aber jedes zweite Stück auf. Daher kommt es, daß Ahun nicht wieder ganz hergestellt wurde und eine zerschnittene Oberfläche behielt. Früher war Ahun glatt.


Copyright: arpa, 2015.

Der Text wurde aus der Märchen-, Geschichten- und Ethnien-Datenback von arpa exportiert. Diese Datenbank wurde dank Sponsoren ermöglicht. Es würde uns freuen, wenn wir mit Ihrer Hilfe weitere Dokumente hinzufügen können.
Auch bitten wir Sie um weitere Anregungen in Bezug auf Erweiterungen und Verbesserungen.
Im voraus Dank für die Mithilfe. Spenden können Sie unter In eigener Sache

Ihr arpa team: www.arpa.ch Kontakt