Projektseite Volksmärchen Sagen Geschichten Etnologie Beriche © Arpa data
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

VOLKSERZÄHLUNGEN UND VOLKSDICHTUNGEN


AUS DEM ZENTRAL-SUDAN

HERAUSGEGEBEN VON LEO FROBENIUS

1924

VERLEGT BEI EUGEN DIEDERICHS / JENA



Atlantis Bd_09-0004 Flip arpa

TITEL- UND EINBANDZEICHNUNG VON F.H. EHMCKE

MIT 2 KARTENBEILAGEN

68. Samnas verbotener Nachtweg (die Subaclien)

Ein Mann heiratete eine Frau. Sie hatten ein Kind. Es war ein Knabe. Der Knabe hieß Samna. Samna war das einzige Kind. Sonst hatten die Eltern keines. Samna wuchs heran. Die Mutter fragte ihn: "Welche Arbeit willst du verrichten (d. h. welchem Beruf willst du dich zuwenden) ?" Samna sagte: "Ich will trommeln und singen und tanzen und spielen." Samna trommelte hier. Samna trommelte da. Er gewann durch sein Trommeln ein Mädchen. Eines Tages kam die Nachricht, daß in einer anderen Stadt ein reicher und angesehener Mann gestorben war. Samna sagte zu seiner Mutter: "Ich will sogleich aufbrechen und dahin gehen. Es ist da etwas für mich." Die Mutter sagte: "Es ist Abend. Du darfst nicht nachts durchgehen!" Der Vater sagte: "Es ist Abend. Du darfst nicht nachts durchgehen!" Samna sagte zu seinem Vater: "Ich will nicht hingehen. Ich will mich schlafen legen." Samna ging hinaus. Er nahm seine Trommel und seine Flöte (Brua =Iffere; Nupe = Bansanna). Er ging hinten zum Gehöft über die Mauer hinaus. Samna ging.

Samna traf am Wege ein Messer. Das Messer sagte: "Wo gehst du hin?" Samna sagte: "Ich gehe zu dem Platze, wo der Mann begraben wird. Da will ich trommeln." Das Messer sagte: "Trommle und tanze mir erst!" Samna sang: "Ich gehe dahin, wo der Mann begraben wird. Der Vater wollte es nicht. Ich gehe aber doch. Am Wege habe ich das gute Messer getroffen!" Das Messer sagte: "Geh nun weiter!" Samna ging weiter.

Samna traf am Wege eine Subache (Baua =Iga; Haussa =Mai), die hatte einen Topf mit Feuer auf dem Kopf. Die Subache sagte: "Wo gehst du hin?"Samna sagte: "Ich gehe zu dem Platze, wo der Mann begraben wird; da will ich trommeln." Die Subache sagte: "Trommle und tanze mir erst!" Samna sang: "Ich gehe dahin, wo der Mann begraben wird. Der Vater wollte es nicht. Ich gehe aber doch. Am Wege habe ich die gute Subache getroffen!" Die Subache sagte: "Geh nun weiter!" Samna ging weiter.

Samna kam an den Bach. Das Wasser des Baches reichte früher nur bis zum Knöchel. Jetzt reichte das Wasser aber bis über die



Atlantis Bd_09-254 Flip arpa

Haare. Der Bach sagte: "Wo gehst du hin?" Samna sagte: "Ich gehe zu dem Platze, wo der Mann begraben wird; da will ich trommeln!" Der Bach sagte: "Trommle und tanze mir erst!"Samna sang: "Ich gehe dahin, wo der Mann begraben wird. Der Vater wollte es nicht. Ich gehe aber doch. Am Wege habe ich den guten Bach getroffen!" Der Bach ließ seine Wasser fallen und sagte: "Geh nun weiter." Samna ging weiter.

Samna kam an die Stelle, wo der Speer (Baua =Ako; Plur.: Okosi; Nupe Eko; Haussa =Matschi; Joruba =Öko), Pfeil (Baua Taschi; Plur.: Teschischi; Nupe Tanschi; Haussa Baka; Joruba =Orun) und Bogen (Baua =Egba; Plur.: Egbari; Nupe =Egba; Haussa = Kori; Joruba = Offa) waren und miteinander kämpften. Samna beruhigte sie. Speer, Bogen und.Pfeil sagten: "Wo gehst du hin?"Samna sagte: "Ich gehe zu dem Platze, wo der Mann begraben wird." Der Speer und der Bogen und der Pfeil sagten zu ihm: "Trommle und tanze uns erst!" Samna sang: "Ich gehe dahin, wo der Mann begraben wird. Der Vater wollte es nicht. Am Wege habe ich dann aber den guten Speer, den guten Bogen und den guten Pfeil getroffen." Der Speer und der Bogen und der Pfeil sagten: "Geh nun weiter!" Samna ging weiter.

Samna kam in die Stadt, in der der reiche und angesehene Mann begraben wurde. Samna trommelte. Alle Leute tanzten. Alle Leute sagten: "Was trommelt Samna gut! Wir wollen noch mehr tanzen!" Samna trommelte. Die Leute fragten ihn: "Wie kommst du hierher ?"Samna erzählte es. Dann schenkten sie ihm zehn Sklaven und ein Mädchen. Samna begab sich auf den Rückweg.

Samna kam wieder an die große Subache, die den Topf mit dem brennenden Feuer auf dem Kopfe hatte. Die anderen Subachen waren auch da. Die Subachen sagten: "Trommle und singe uns etwas!" Samna trommelte. Die Subachen tanzten hierher; die Subachen tanzten dorthin! Die Subachen tanzten ganz weit weg. Nur die alte Subache mit dem Topf voll brennendem Feuer war noch da. Die alte Subache sagte: "Ich kann schwer verstehen. Komm auf mein Knie. Dann kann ich es besser hören!" Samna stieg auf ihr Knie hinauf und trommelte. Die alte Subache sagte: "Ich kann schwer verstehen. Komm auf meine Schulter. Dann kann ich es besser hören." Samna stieg auf ihre Schulter hinauf und trommelte. Die alte Subache sagte: "Ich kann schwer verstehen. Komm auf mein Ohr! Dann kann ich es besser hören!" Samna stieg auf ihr Ohr herauf und trommelte. Die alte Subache sagte: "Steige in den Topf auf meinem Kopf!"



Atlantis Bd_09-255 Flip arpa

Samna sagte: "Es ist Feuer darin; ich werde verbrennen." Die alte Subache sagte: "Steig nur hinein. Du wirst nicht verbrennen." Samna stieg in den Topf mit Feuer (Feuer: Baua Ino; Nupe =Ena; Joruba = Ina). Das Feuer war glühend. Samna schrie: "Ich verbrenne!" Die Subache nahm den Topf mit dem Feuer vom Kopf. Sie nahm Samna heraus und tötete ihn.

Die Subache röstete Samna noch ein wenig. Dann brach sie ein Stück von ihm ab und versuchte es. Es schmeckte sehr gut. Die alte Subache rief die anderen Subachen und sagte: "Kommt! Ich habe etwas sehr Gutes zu essen!"Die anderen Subachenkamen. Die anderen Subachen sahen den gerösteten Samna. Die anderen Subachen sagten: "Wir töten Menschen im Busch, aber wir essen sie nicht!" Die alte Subache sagte: "Versucht nur! Es ist ausgezeichnet!" Die alte Subache aß weiter von Samna. Nachher versuchten auch die anderen Subachen davon. Sie fanden, daß es gut schmeckt. Die Subachen sagten: "In Zukunft werden wir nichts so gern essen, wie Menschenfleisch."

Früher töteten die Subachen die Menschen nur im Busch. Von da an aßen sie sie auch.


Copyright: arpa, 2015.

Der Text wurde aus der Märchen-, Geschichten- und Ethnien-Datenback von arpa exportiert. Diese Datenbank wurde dank Sponsoren ermöglicht. Es würde uns freuen, wenn wir mit Ihrer Hilfe weitere Dokumente hinzufügen können.
Auch bitten wir Sie um weitere Anregungen in Bezug auf Erweiterungen und Verbesserungen.
Im voraus Dank für die Mithilfe. Spenden können Sie unter In eigener Sache

Ihr arpa team: www.arpa.ch Kontakt