Projektseite Bullinger - Briefwechsel © Heinrich Bullinger-Stiftung
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

[929]

Konrad Geßner an
Bullinger
Basel,
30. Dezember [1536]

Abschrift a : Zürich ZB, Ms S 41, 211 Übersetzung: Hanhart 57-59

Faßt sich kurz, um nicht als Schmeichler zu erscheinen. Bittet um Anschaffung griechischer Aristoteles-Kommentare für die Bibliothek, da diese Werke, die mehr als andere das Studium der griechischen Sprache rechtfertigen, für Studenten unerschwinglich sind; [Johannes] Fries und andere schließen sich dieser Bitte an.

Doctissimo viro d. Henrico Bullingero, studiorum Mecoenati 2 , patrono charissimo.

S. d. Cupio vos omnes recte valere pietatique et studiis longum superstites esse. Si prooemiis b apud te usus fuero, timeo, ne fastidiosus fiam. Quanquam illud hodie omnium fere, qui scribunt, commune vitium est, multa longaque Greek ad eos, qui superioris loci sunt, adducentes c , itaque fastidium potius et de vana ostentatione suspicionem quam sui commendationem sibi comparant. At rem simpliciter et simplicibus verbis proposuisse omnem adulationis fraudisque opinionem prohibet. Non eo pertinet, quod dico, quasi aliquid abs te petiturus; id enim si quando feci, tanquam parum liberale invito et repugnante genio meo feci, et bis carere malo quam semel petere. Non putabis igitur hominem me tam impudentem et imperitum esse. Agnosco humanitatem et benevolentiam vestram et semper id Agarn, ne frustra in me quisquam beneficus fuerit. Atque utinam mihi liberius otium esset, quo me ita cornpararem d ut , amplius aliquando prolixiusque et vobis et patriae commodus esse possem! Porro, quod a te oro, non mihi, sed in communem studiosorum utilitatem peto, idque de Graecis Aristotelis interpretibus, ut des operam illos in bibliothecae numerum addi, si quomodo fieri possit 3 . Verum enim est

a Zu den verschollenen Autographen dieses und sieben weiterer Geßner-Briefe s. HBBW II, S. 252, Anm. a. Die in der [Sammlung]J. J. Simlers enthaltene Kopie scheint auf der Abschrift der ganzen Briefgruppe von unbekannter Hand in Zürich ZB, Ms V 320, Nr. 3 zu beruhen, bietet aber den besseren Text als die Vorlage. Die acht Briefabschriften von Johannes Leu (Zürich ZB, Ms L 530, Nr. 3) gehen ebenfalls auf Ms V 320, Nr. 3 zurück. Die Abschrift aus der [Sammlung] Johann Wernhard Hubers (Universitätsbibliothek 2 Basel, Ms G I 15, 1, 17r.-v.; zitiert: H) weist einige abweichende Lesarten auf.
b H: praeconio.
c H: adducere.
d H: comparem.
1 Die Jahreszahl ergibt sich daraus, daß unten Z. 27-30 der gleichzeitige Aufenthalt von Johannes Fries in Basel vorausgesetzt ist.
2 Mäzen (vgl. Pauly/Wissowa XIV/1 207- 229).
3 Pellikans Katalog der Stiftsbibliothek enthalt keinen Hinweis auf entsprechende Anschaffungen; vgl. Martin German, Die reformierte Stiftsbibliothek am Großmünster Zürich im 16. Jahrhundert und die Anfange der neuzeitlichen Bibliographie, Wiesbaden 1994. — Beiträge zum Buch- und Bibliothekswesen 34.

Graecam linguam tantum non inutilem fore nec labori discentium satisfacturam, nisi quis laboris fructum ab Aristotele et doctissimis viris ipsius interpretibus repetat. Quae enim alia studiorum pars est, ubi non Latini cum Graecis contendant? In multis etiam superant, hic solum relinquunt? Sunt autem omnino necessarii ad philosophiae sinceram cognitionem Graecorum commentarii, sed magno comparantur e et nostrum , aliquis, si unum aut alterum illorum velit emere, totum stipendium exhauriat f . Itaque operae pretium fuerit te, studiorum parentem, agere curareque illos in communem usum reponi. Res certe necessaria et te digna est. Idem Frisius 4 noster petit, et nimirum omnes. Non licebit bibliothecam maiori thesauro decorare. Tu, si coneris, efficies, ut alii consentiant, et si conventum sit, Frisius et ego facile curabimus et quam fieri poterit facili pretio adportari. Nihil praeterea volo, nisi ut Christus donet novo ineunte anno feliciter te frui.

Vale.

Basileae, 3. cal. ianuarias.

Tuus ex animo C. Gesnerus.

e H: coemuntur.
f H: exhauriet.
4 Johannes Fries.