Projektseite Bullinger - Briefwechsel © Heinrich Bullinger-Stiftung
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

[916]

Bullinger an
Johannes Zwick
[Zürich],
26. November 1536

Abschrift von Jörg Vögeli: Konstanz Stadtarchiv, Ref. A. Fasc. 10, 300v., Nr. 67d Ungedruckt

Hat das Schreiben der Konstanzer an Luther erst flüchtig gelesen, doch scheint es im Einklang mit der Hl. Schrift und der Antwort [der Schweizer] zu stehen; Pellikan nimmt in einem eigenen Brief Stellung, während Theodor [Bibliander] in seinem Urteil zurückhaltend ist und Leo [Jud] den Brief noch nicht gelesen hat. Der Zürcher Rat hat die Antwort [der Schweizer]gebilligt. Grüße. Pellikan schickt das Erbetene; Bullinger sendet zwei Schriften Luthers und Zwicks Brief [Nr. 915?].

b sit über der Zeile nachgetragen.
c utinam zuerst gestrichen, dann wiederholt.
d Et aus At korrigiert.
e dicere über der Zeile nachgetragen.
f vor stat gestrichenes statt.
g nostro über gestrichenem vestro.
h nostra etiam am Rande nachgetragen.
i vor hactenus gestrichenes Christus.
k vor sit ein gestrichenes, unleserbares Wort.

Bullingers antwurt 1 .

Gratiam et pacem a domino.

Accepimus, charissime frater, responsionem vestram doctori Luthero paratam 2 . Percurri saltem, nondum legi diligentius, nec displicuit. Videntur vestra scripturis esse consona. Nec aliud respondistis, quam quod nos respondimus 3 . Pellicano primum dedi legendam, at is epistolam scripsit, in qua, opinor, iudicium suum prodidit 4 Ad me dicebat: Nihil video responderi ab illis, quam quod a nobis est responsum. Theodorus 5 in rebus tantis iuditium suum haud libenter depromit. Perpetuo metuit Lutherum ista nostra nequaquam recepturum. Leo 6 , cum hoc scriberem, nondum legerat. Dominicis enim diebus prorsus rebus affixi sumus ecclesiasticis 7 . siquid aliud visum fuerit nobis, non nescias brevi vel proprio nuncio a . Ego quidem in istis vestris nihil invenio, quod non placeat. Vos nostram ecclesiam amare pergite. Amamus enim vos et vestram. Orandus autem nobis est dominus, ut duri hominis pectus molliat et vera animorum concordia nos conglutinet.

Senatus noster responsionem Basilee adornatam recepit heri 8 .

Cunradum 9 et Thomam 10 vires , prestantissimos, salutabis plurimum una cum alia amicorum turba.

Que petisti a Pellicano 11 , ipse tibi. Mitto libellos Lutheri binos 12 et epistolam tuam 13 , sed ea lege, ut remittas. Nondum enim rescripsi.

26. novembris 1536.

H. Bullingerus tuus.

[Adresse darunter:] Domino doctori Ioanni Zviccio, fratri longe charissimo.

a vor nuncio ein gestrichenes, unlesbares Wort.
1 Namlich auf Zwicks Brief vom 24. November (oben Nr. 915).
2 Siehe ebd., Anm. 6.
3 Gemeint ist der an der Basler Tagung vom 12.-14. November entworfene Brief der evangelischen Orte der Eidgenossenschaft an Luther (WA Briefwechsel XII 241-275, Nr. 4268); vgl. oben Nr. 911, Anm. 1.
4 Pellikan antwortete am gleichen Tag (Konstanz Stadtarchiv, Ref. A. Fasc. 10, 301r.-302r.).
5 Theodor Bibliander.
6 Leo Jud
7 Auch Jud antwortete am Sonntag, dem
26. November (Konstanz Stadtarchiv, Ref. A. Fasc. 10, 302v.-304r.).
8 Der Zürcher Rat genehmigte am 25. November das Schreiben der Schweizer an Luther, wünschte aber noch geringfügige Änderungen; s. Köhler, ZL II 499; WA Briefwechsel XII 244.
9 Konrad Zwick.
10 Thomas Blarer.
11 Ein Hinweis auf das Gewünschte findet sich in Pellikans Antwort (s. Anm. 4): "De phisiognomia Zvinglii Steinerus noster [Werner Steiner] solicitus est; de libris nostrae impressurae Froschoferus Curabit".
12 Weiche Schriften Luthers gemeint sind, ließ sich nicht feststellen.
13 Oben Nr. 915? Vgl. unten Nr. 930, 2f.