Projektseite Bullinger - Briefwechsel © Heinrich Bullinger-Stiftung
Textbreite
Schriftgröße
Kapitel 

[2040]

Bullinger an
Eberhard von Rümlang
Zürich,
28. November 1544

Autograph: Zofingen SIE, Pa 14.2, Nr. 10 (Siegelspur) Ungedruckt

Hätte die deutsche Bibel gerne geschickt; fand aber nur ein einziges gebundenes Exemplar, das sehr teuer war, weil dessen Abbildungen koloriert waren; falls [Hans von Rütte] dieses dennoch erwerben möchte, möge er anzeigen, wem die Bibel für den Transport anvertraut werden soll; sollte er wünschen, dass ihm ein anderes Exemplar gebunden werde, soll Rümlang dies frühzeitig melden. Die [Berner]Streitigkeiten kommen ganz ungelegen; indem der Rat solche duldet, verliert er die Sympathie des Volkes; bis jetzt wurde als Wahrheit erklärt, was der Rat dem Volk vorschrieb; nun ändert man seine Ansicht, und einige glauben, Genaueres entdeckt zu haben; demzufolge wäre die Berner Kirche Opfer einer falschen Lehre gewesen, und die Obrigkeit wie auch das Volk irregeführt worden; man erkannte die Berner Disputation [von 1528] an und verpflichtete sich ihr; sie wird nun als falsch erklärt von denen, die behaupten, man habe damals nicht gegen Luther, sondern gegen den Papst disputiert; dementsprechend sollte eine neue Disputation organisiert werden, um Luther anzuerkennen; Bullinger meint jedoch, dass die Disputation [von 1528]vielmehr gegen Luther als gegen den Papst veranlasst wurde: Man gedenke der damaligen Lutheraner Benedikt Burgauer und [Andreas]Althamer und des Gegenstandes der damaligen Debatten. Vor 16 Tagen hat Bullinger die [,,Brevis greek beendet; er wartet auf deren Druck durch Froschauer. Luther hat ein wütendes Buch über die Eucharistie gegen [die Zürcher]geschrieben, in dem er seinen Bannstrahl gegen all jene richtet, die nicht bekennen, dass Christus leibhaftig im Abendmahl anwesend ist und gegessen wird; bisher haben [die Zürcher] das Buch nicht erhalten; doch schrieben ihnen Gelehrte, die das Buch gelesen haben; Vadian äußert sich mit Verwunderung über [Luthers Verhalten]; Vielen werden noch die Augen aufgehen. Grüße u.a. an [Sulpitius Haller], [Peter im]Haag; schon lange gehört Rümlang zu den besten Freunden [Zürichs]; Grüße von allen.

Gratiam et pacem a domino.

Libentissime misissem tibi Biblia Germanica, 1 sed non potui in tota urbe apud ullum bibliopolam ulla invenire colligata. Unum modo erat venale exemplar, cuius figurae sive imagines cum essent illustratae coloribus, non minoris vendere volebat quam 7 Tigurinis aureis 2 . Ego vero illud, licet sit pulcherrimum, quia magni erat precii, non audebam mittere. Quod si illud adhuc ille 3 sibi mitti cupit, indicet aliquem a , qui asportet. Quod si exemplum aliud cupit sibi colligari, significa tu mature, et parabitur.

Contentiones ilias inauspicatas maxime sopitas vellem praesertim hoc tempore, quo alias omnia fere convulsa et lacerata hiant. Non conciliat et

a aliquem am Rande nachgetragen.
1 Vgl. Rümlangs Bitte, oben Nr. 2034, 12-14 mit Anm. 4.
2 7 Zürcher Goldgulden. Zum Vergleich: Eine nicht kolorierte Froschauer-Foliobibel von 1531 hatte 3 1/2 Gulden gekostet;
s. Hans Rudolf Lavater, Die Froschauer Bibel 1531 - Das Buch der Zürcher Kirche, in: Die Zürcher Bibel von 1531, Zürich 1983, S. 1390.
3 Der Berner Gerichtsschreiber Hans von Rütte.

adglutinat sibi magistratus plebem ferens huiusmodi certamina. Hactenus pro certa veritate venditata est doctrina, quam ex mandato magistratus accepit populus. 4 Iam vero contravertitur; et putant se quidam exactiora invenisse. Hactenus ergo seducta est Bernensis ecclesia per doctrinam falsam; impositum est magistratui, impositum plebi. Receperunt Disputationem 5 ; iureiurando mutuo sese astrinxerunt ad conclusiones, 6 quas falsas propediem ostendent, qui clamant contra papistas Bernae, non contra Lutherum esse disputatum. Iam ergo novam disputationem esse celebrandam, 7 qua pro Luthero statuatur. Ego vero dico contra Lutherum magis quam contra papam Bernae esse disputatum. Nam Benedictus Burgouerus 8 et Althamerus 9 Lutherani fuerunt, non papistae; sed et argumenta, quales fuerint, ostendunt etc.

Absolvi Responsionem contra Cochleum ante dies 16. 10 Expecto quando Froscho[uero] commodum sit, ut typis excudat.

Scripsit contra nos Lutherus librum furiosum de eucharistia, 11 in quo anathematismo prolato omnes fulmine configit, qui non confitentur Christum in coena corporaliter et esse et edi. Ergo et Bernenses conclusiones damnat. b Librum nondum potuimus assequi. 12 Scribunt autem ita ad nos viri docti et pii, 13 qui librum legerunt. Vadianus scribit 14 se non posse satis mirari, quid viro huic 15 venerit in mentem, quod seriam rem agat tam aniliter. Sed bene habet. Dei gratia et benignitate haec fiunt. Oculi multorum iam aperientur. 16

Salutem dices domino tuo quaestori aerario 17 , singulari amico meo, Hagio 18 et reliquis. Valebis. Non nunc primum scribemus te ||v. in album amicorum;

b Von Ergo bis damnat am Rande nachgetragen.
4 Anspielung auf die Berner Disputation von 1528, die der Rat damals als maßgebend erklärte.
5 Die Berner Disputation von 1528.
6 So z.B. im August 1542; s. HBBW XII 193, Anm. 10 und 13.
7 Siehe zuletzt oben Nr. 2025, 30f.
8 Benedikt Burgauer, der an der Berner Disputation teilgenommen hatte; s. HBBW III 112f, Anm. 6.
9 Zur Teilnahme Andreas Althamers (geb. um 1500, gest. um 1539) an der Berner Disputation, damals Diakon an der Sebalduskirche in Nürnberg, s. ABernerRef 591 (Nr. 1465). 601f (Nr. 1471); Gottfried W. Locher, Die Berner Disputation 1528. Charakter, Verlauf, Bedeutung und theologischer Gehalt, in: Zwa 14/10, 550. 559. -Zu Althamer s. Friedrich Wilhelm Bautz, in: BBKL I 129f (mit Lit.).
10 Bullingers "Brevis greek deren Widmungsvorrede auf den 10. November 1544 datiert ist; s. oben Nr. 2010, Anm. 22.
11 Luthers "Kurtz bekentnis"; s. oben Nr. 1971, Anm. 20.
12 Siehe dazu oben Nr. 2037, Anm. 3.
13 Damit mag Bullinger an Vadian denken (s. Z. 29f); vielleicht an Bucer (s. oben Nr. 2028, 20-29. 119-123); an Johannes Hospinian und möglicherweise an Calvin, die es aber nur von anderen erfahren hatten (s. oben Nr. 2021, 22-31; Nr. 2035); und an Ambrosius Blarer, der sich auf das Zeugnis seines Kollegen Johannes Jung beruft (s. oben Nr. 2030, 12-18).
14 Der Brief ist nicht erhalten.
15 Gemeint ist Luther.
16 Vgl. Jes 35, 5, sowie oben Nr. 1985, 11-16; 2007, 47-49.
17 Sulpitius Haller.
18 Peter Im Haag.

19 inscriptus es iam pridem et inter primos. Tu per gratiam dei permane, qui fuisti hucusque. Nostri omnes te salvere iubent.

Tiguri, 28. novembris anno 1544.

H. Bullingerus tuus.

[Adresse darunter:] Eruditione et imaginibus praestantissimo viro d. Eberharto a Rümlang, fratri et amico singulari. Dem Seckelschryber zu Bernn.