[1572]
Original a : Zürich ZB, Ms F 61, 552 (Siegelabdruck b ) Ungedruckt
Angesichts der bevorstehenden Weinlese, noch mehr aber angesichts der grassierenden Pest,
haben sie mit der Zustimmung des Rates beschlossen, die anstehende Synode abzusagen. Dies
soll der Dekan den Prädikanten des Kapitels rechtzeitig anzeigen und sie ermahnen, ihr Amt
gewissenhaft auszuüben, wie es ihnen als Vorbildern der Gläubigen geziemt; Gottes Strafen
drohen, wenn wir unseren schlechten Lebenswandel nicht bessern; das Heer König [Ferdinands]
ist bei Buda von den Türken geschlagen worden; von allen Seiten drängen die Türken
und andere Übel auf uns ein. Sollte sich ein Prädikant so schuldig gemacht haben, dass der
Fall nicht einfach der nächsten Synode übergeben werden kann, soll der Dekan dies schriftlich
melden. Größe.
Gratiam et vitae innocentiam a domino.
Hactenus quidem bis in anno pro ritu veteris ecclesiae 3 sancto et utili celebrare consuevimus synodum in urbe, frater in domino colendissime, et aderit quidem hoc ipso mense definita dies 4 , qua iam altera coiret in domino. Quoniam vero propter vindemiae imminentia negotia, tum maxime propter pestem ubique fere grassari incipientem melius ac utilius est quemlibet domi suae et apud ecclesiam sibi creditam manere, placuit omnibus nobis 5 consentiente etiam magistratu nostro futuram ac iam imminentem synodum intermittere prorsus. 6
Id quod tibi, charissime in domino frater, in hoc indicamus, ut fratribus per capitulum singulis significes mature eosque nostro, imo Christi domini nomine horteris, ut pro offitio suo Christo serviant fideliter, idest, oves fidei suae creditas verbo veritatis pascant, poenitentiam cum fide doceant, preces assiduas urgeant, ipsi denique sancte et inculpate vivant, ut exemplaria gregis decet. Imminent enim cervicibus nostris maxima et plurima dei flagella, nisi pessimos mores nostros vita meliore emendemus. Deletus est exercitus regis Romanorum a Turcis ad Budam, 7 triumphat et insolescit fidei hostis, imo et minatur gravissima, irruunt in nos undique et alia mala quamplurima. Convertamur ergo ad dominum, ut is vicissim convertatur ad nos iuxta ipsius promissionem per leremiam in cap. 18 [7f]. gingen zweifellos an die Dekane der anderen Kapitel.
Quod si quis fratrum vel in functione vel in vita sua enormius peccavit, quam ut conveniat eius causam ad futuram deferri synodum, 8 eum per litteras indica, quo illius cognoscatur causa ac, quid facto opus sit, deliberetur.
Vale cum tuis omnibus in Christo domino.
Tiguri, pridie c calendas octobris anno 1541.
[Adresse auf der Rückseite:] Fidelissimo Christi ministro, d. decano capituli Fryampt, fratri charissimo. Fryampt.