[1128]

Johannes Rhellikan an
Bullinger
Bern,
17. Mai 1538

Autograph a : Zürich ZB, Ms F 62, 454 (Siegelspur) Ungedruckt

Ist erfreut darüber, daß sich [die zwinglische Richtung] in den Verhandlungen über die Konkordie gegenüber Bucer und seinen Anhängern durchsetzen konnte, und vertraut darauf daß es auch im Berner Rat zu einer Klärung kommt, sobald dort der Abschied und das Schreiben an Luther vorliegen; dies ist noch nicht der Fall, da die Pfarrer zuerst ihre Kollegen in den Aargauer Kapiteln unterrichten wollten. Trägt die Ungewißheit [über seine Berufung nach Zürich]mit Geduld. Bittet, für seinen Schwager [Christian Wirth]ein Stipendium zu erwirken.

Salus et quieta per Christum conscientia.

Quantum ad res communeis ecclesiae sanctae per Germaniam adtinet, gratias ago deo nostro immortali, quod concordiam gregi suo per vos invictos ministros ita largitus est, ut simplex evangelicae veritatis oratio nullam iacturam fecerit 1 , utut greek greek greek 2 , monstra nocentissima, illam obnubilare conati sint, id quod cum ex tuo tum lacobi Bielensis compendioso scripto 3 subodoratus sum b et Erasmo 4 narrante plenius didici, quidquid tandem maleferiati quidam nugigeruli ganniant Buceranam videlicet et Sebastianicam 5 apud vos obtinuisse sententiam. Sed bene habet, quando adversarii praeter impudentissima mendatia nihil habent, quo se defendant. Quemadmodum nanque deus per vos, fideleis et constantes ministros suos, verbi et invisibilis et visibilis 6 synceritatem a fumis et fucis asseruit, ita et mendatiorum istorum nebulas clarissima veritatis luce dissipabit. Quod haud dubie accidet, ubi coram greek 7 vestri conventus acta ac responsio

a Mit Randbemerkungen von J. H. Hottinger.
b subodoratus sum am Rande nachgetragen.
1 Am 28. April war in Zürich eine Tagung von Ratsdelegierten und Theologen der reformierten Städte der Eidgenossenschaft zusammengetreten, an der auch Bucer und Capito teilnahmen. Hauptzweck des Treffens, das bis 3. Mai dauerte, war der Entwurf einer Antwort auf Luthers Schreiben vom 1. Dezember 1537 (WA Briefwechsel VIII 149-153, Nr. 3191). Einblick in die z. T. heftigen Debatten gibt der anschauliche Bericht von Johannes Stumpf (s. Stumpf, Abendmahlsstreit
110-130); zu den Ergebnissen der Tagung s. EA IV/1c 956-960; Köhler, ZL II 514-517; Bizer, Abendmahlsstreit 218-221.
2 Anspielung auf den Namen Bucers (bucerus, mit Ochsenhörnern); gemeint sind Bucer und seine Anhänger.
3 Weder der Brief Bullingers noch jener von Jakob Würben aus Biel ist erhalten.
4 Erasmus Ritter hatte zusammen mit Peter Kunz an der Tagung in Zürich teilgenommen (s. Stumpf, Abendmahlsstreit 110).
5 Gemeint ist Sebastian Meyer.
6 Vgl. Augustins Bezeichnung der Sakramente als "verba visibilia" in: Contra Faustum, 19, 16 (CSEL XXV 513, 7-10).
7 d. h. vor dem Großen Rat.

Luthero transmittenda 8 lecta fuerit 9 . Quominus enim hactenus recitata sint, speciales synodi in Argovia habitae obstiterunt. Quum nanque Tigurini conventus acta fratribus communicanda ducerent nostri ecclesiastae, d. Dilimannum 10 sine actis domum dimiserunt ac ipsi tandem post quatuor pastorum classeis 11 visitatas illum secuti sunt.

Quantum vero ad res meas privatas pertinet 12 , et tuam et Megandri nostri diligentiam et laborem in me promovendo nunquam pro dignitate satis laudare possum. Quod autem vos strenue movendo nihil tamen hactenus promovistis, divinae acceptum fero providentiae, cui fidem meam ac spem in Christum tanquam per tyrocinium quoddam exercere libet. Si nanque domino deo meo, qui me ex nihilo creavit 13 , tantum fidere non ausim, quod caducae vitae alimenta suppeditaturus sit, quo modo verisimile esset me ex animi sententia credere futurum esse, ut olim aeternae vitae cibo fruar? Darumb (wie wol das fleisch äben dick untultig 14 ist), so ich das hinderst und vordrist ermiß, gedenck ich: Laß gott walten; er weißt wol, was dir nütz und gut ist und worzu er dich bruchen wil. Du hast all din läbtag ghört: "Gut ding muß wyl han."15 Haec, quaeso, mi Bullingere. cum Megandro nostro communica, et facite, ut responsum sive bonum sive malum aut per Davidem Lanistam 16 aut M. Ioannem 17 organistam recipiam. Tempus enim hinc migrandi de die in diem magis ac magis appetit.

Meo nomine Theodorum 18 nostrum greek greek greek greek greek salvere iube. Valeto.

Datum Bernae, 17. maii anno 1538.

Ioan. Rhellicanus.

8 Das Schreiben an Luther (WA Briefwechsel VIII 211-214, Nr. 3224) erging im Namen der reformierten Städte der Eidgenossenschaft und gehört deshalb nicht zum Briefwechsel Bullingers im engeren Sinne. Es datierte vom 4. Mai, wie sich der Antwort Luthers vom 27. Juni entnehmen läßt (s. WA Briefwechsel VIII 241f, Nr. 3240), wurde aber erst nach erfolgter Zustimmung der beteiligten Orte abgesandt. Der Überbringer, Niklaus Appenzeller, muß Zürich am 12. Juni verlassen haben, da er am 23. Juli nach 42tägiger Abwesenheit zurückkehrte (s. Zürich StA, F III 32, Seckelamtsrechnung 1537[-38], Ausgaben, S. 83, und unten Nr. 1152, Anm. 4; vgl. auch Nr. 1138, Z. 9).
9 Der Berner Rat stimmte am 19. Mai zu und unterrichtete Zürich am gleichen Tag davon (Entwurf: Bern StA, A III 24, 674;
Ausfertigung: Zürich StA, E I 1. 3a).
10 Bernhard Tillmann vertrat an der Zürcher Tagung den Berner Rat (s. Stumpf, Abendmahlsstreit 110).
11 Gemeint sind wohl die Kapitel Schenkenberg, Aarau, Thunstetten und Büren (vgl. de Quervain 4f).
12 Rhellikan rechnete mit seiner baldigen Berufung als Lehrer nach Zürich; vgl. oben Nr. 1116, 76-87; 1123, 2-23.
13 Zur Herkunft des Begriffs s. Historisches Wörterbuch der Philosophie, hg. v. Joachim Ritter und Karlfried Gründer, Bd. VIII, Basel 1992, Sp. 1396-1398.
14 recht oft ungeduldig.
15 Wander I 638, Nr. 866.
16 Fechtmeister, Fechter o. ä.; s. HBBW VII, S. 69, Anm. 11.
17 Hans Kotter.
18 Theodor Bibliander.

Uxoris meae frater 19 ex Thybinga ad me venit et mecum ad vos migrabit; ideoque, sicuti antea quoque pro eo interpellavi 20 , perquam vellem, ut tua et Megandri opera senatui ita commendaretur, ut ecclesiae sumptu in literarum studiis foveretur 21 .

[Adresse auf der Rückseite:] Et literis et pietate ornatissimo viro d. Heinricho Bullingero, ecclesiae Tigurinae antistiti primario, amico et patrono suo colendissimo. Zürich.

Projektseite
Bullinger - Briefwechsel © Heinrich Bullinger-Stiftung